“雨晴山鸟喧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨晴山鸟喧”全诗
一龛间日月,方丈别乾坤。
风落岩花暖,雨晴山鸟喧。
何当分半席,默坐听潺湲。
更新时间:2024年分类:
《维摩室》郭君举 翻译、赏析和诗意
《维摩室》是一首宋代的诗词,作者是郭君举。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
来问维摩室,因参不二门。
一龛间日月,方丈别乾坤。
风落岩花暖,雨晴山鸟喧。
何当分半席,默坐听潺湲。
诗意:
这首诗词描述了诗人来到维摩室,参禅于不二之门。在一个小小的龛位里,日月交替,寂静禅房超越了世俗的纷扰。诗人感受着温暖的微风,听见雨后山谷里鸟儿的鸣叫声。诗人思考何时能够与他人一同分享这份宁静,静坐聆听潺潺的流水声。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人在维摩室中的禅修体验。通过描绘维摩室的环境和自然景观,诗人展现了自己对于禅修的向往和追求。诗中的“一龛间日月”和“方丈别乾坤”表达了禅室内外的宁静和超越尘世的境界。同时,诗人通过描写风落岩花的温暖和雨晴山鸟的喧嚣,传递了自然界的生机和活力,与禅修的静谧形成鲜明的对比。
最后两句诗表达了诗人对于与他人一同分享禅修体验的期待。诗人希望能够有人与自己一同坐在半个席位上,共同聆听潺潺的流水声。这种愿望表达了诗人对于修行共同体和与他人的共鸣的渴望,也暗示了个体在禅修中寻求内心平静的同时,也希望与他人共享这份宁静和喜悦。
整首诗词以简洁明快的语言,描绘了禅修的环境和情境,表达了对禅修境界的向往与追求,展示了自然与心灵的交融。通过诗人的感受和期望,引发读者对于内心宁静和与他人共享的思考。
“雨晴山鸟喧”全诗拼音读音对照参考
wéi mó shì
维摩室
lái wèn wéi mó shì, yīn cān bù èr mén.
来问维摩室,因参不二门。
yī kān jiàn rì yuè, fāng zhàng bié qián kūn.
一龛间日月,方丈别乾坤。
fēng luò yán huā nuǎn, yǔ qíng shān niǎo xuān.
风落岩花暖,雨晴山鸟喧。
hé dāng fēn bàn xí, mò zuò tīng chán yuán.
何当分半席,默坐听潺湲。
“雨晴山鸟喧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。