“悲吟废草边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲吟废草边”出自宋代顾逢的《冬夜闻蛩》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bēi yín fèi cǎo biān,诗句平仄:平平仄仄平。
“悲吟废草边”全诗
《冬夜闻蛩》
尚有一蛩在,悲吟废草边。
想于深夜里,自忆早秋前。
胜负皆成梦,孤寒似可怜。
晚年飘泊老,此况亦同然。
想于深夜里,自忆早秋前。
胜负皆成梦,孤寒似可怜。
晚年飘泊老,此况亦同然。
更新时间:2024年分类:
《冬夜闻蛩》顾逢 翻译、赏析和诗意
冬夜闻蛩
废草闻蛩者,尚有一蛩在。
想于深夜里,自忆早秋前。
胜负皆成梦,孤寒似可怜。
晚年飘泊老,此况亦同然。
-- 顾逢
中文译文:
在荒芜的废草中,我听到了一只蛩虫。
深夜里,我回忆起早秋的时光。
胜利和失败都已经成为梦,孤独和寂寞似乎很可怜。
我晚年漂泊,老去,仿佛现在的情况也是这样。
诗意:
《冬夜闻蛩》是宋代诗人顾逢的一首诗。诗人在寒冷的冬夜里听到了蛩虫的鸣叫声,唤起了他对过去的回忆。他感叹人生中的胜利和失败都已经成为过去,孤独和寂寞如影随形。诗人在晚年漂泊,老去,感叹自己的境遇和蛩虫一样。
赏析:
顾逢的这首诗,其实表现的是诗人对人生的感慨和悲叹。他在废草中听到了蛩虫的声音,感叹时间的匆忙和无情。他回忆起过去的时光,感叹人生的胜利和失败都已经成为过去,唯有孤独和寂寞如影随形。这首诗表达了诗人的无奈和感伤,表现出人生的无常和不可预测性。同时,诗人的境遇也和蛩虫一样,孤独、寂寞、无助。这些感受在诗人的笔下得到了淋漓尽致的表现,引起了读者的共鸣。
“悲吟废草边”全诗拼音读音对照参考
dōng yè wén qióng
冬夜闻蛩
shàng yǒu yī qióng zài, bēi yín fèi cǎo biān.
尚有一蛩在,悲吟废草边。
xiǎng yú shēn yè lǐ, zì yì zǎo qiū qián.
想于深夜里,自忆早秋前。
shèng fù jiē chéng mèng, gū hán shì kě lián.
胜负皆成梦,孤寒似可怜。
wǎn nián piāo bó lǎo, cǐ kuàng yì tóng rán.
晚年飘泊老,此况亦同然。
“悲吟废草边”平仄韵脚
拼音:bēi yín fèi cǎo biān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悲吟废草边”的相关诗句
“悲吟废草边”的关联诗句
网友评论
* “悲吟废草边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲吟废草边”出自顾逢的 (冬夜闻蛩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。