“不与乍开同”的意思及全诗出处和翻译赏析

不与乍开同”出自宋代顾逢的《落花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù yǔ zhà kāi tóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不与乍开同”全诗

《落花》
树底飞红雨,园林一望空。
寂寥春去路,狼籍晓来风。
乱影斜阳里,余香流水中。
可怜衰谢日,不与乍开同

更新时间:2024年分类:

《落花》顾逢 翻译、赏析和诗意

诗词《落花》是宋代诗人顾逢所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《落花》

树底飞红雨,
园林一望空。
寂寥春去路,
狼籍晓来风。
乱影斜阳里,
余香流水中。
可怜衰谢日,
不与乍开同。

译文:
从树底下飘落的红色花瓣,
园林中一片空旷。
春天寂寥地走过去了,
清晨的风带来了一片凌乱。
在斜阳的余辉中,花影纷乱,
花香在流水中漂流。
可怜那凋谢的日子,
无法与初开的花一同存在。

诗意:
这首诗以落花为主题,表达了花朵凋谢的悲凉和无奈之情。通过描绘树下红花飞舞、园林空旷的景象,诗人表达了春天即将过去的忧伤情绪。清晨的风带来了凌乱,象征着一夜之间花瓣飘落,给人一种狼藉的感觉。在斜阳的余辉下,花影纷乱,花香漂流于流水之中,传递出一种脆弱而短暂的美好。最后,诗人表达了对衰谢的花朵的可怜之情,它们无法与初次绽放的花朵共存。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了花朵的凋零,通过对自然景象的描写和感慨,抒发了对时光流转和美好事物易逝的感叹。诗中的意象生动而富有表现力,通过对红花飞舞、园林空旷、乱影斜阳等景物的描绘,使读者能够感受到落花的无奈和衰谢的悲凉。同时,诗人通过将花影比喻为余香流水,使诗中的意境更加深远,给人一种唯美与禅意并存的感觉。

整首诗以简练的语言和凝练的意象,表达了诗人对于美好事物短暂存在的感伤和对时光流逝的思考。通过对自然景物的描绘和感慨,诗人勾勒出了一幅凄美的画面,引发读者对于时光流转和生命无常的深思。这首诗展现了宋代诗歌的特点,即以自然景物为媒介,凭借深情细腻的描写表达内心的感受,是一首值得细细品味的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不与乍开同”全诗拼音读音对照参考

luò huā
落花

shù dǐ fēi hóng yǔ, yuán lín yī wàng kōng.
树底飞红雨,园林一望空。
jì liáo chūn qù lù, láng jí xiǎo lái fēng.
寂寥春去路,狼籍晓来风。
luàn yǐng xié yáng lǐ, yú xiāng liú shuǐ zhōng.
乱影斜阳里,余香流水中。
kě lián shuāi xiè rì, bù yǔ zhà kāi tóng.
可怜衰谢日,不与乍开同。

“不与乍开同”平仄韵脚

拼音:bù yǔ zhà kāi tóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不与乍开同”的相关诗句

“不与乍开同”的关联诗句

网友评论


* “不与乍开同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不与乍开同”出自顾逢的 (落花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。