“寄宿翠微颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄宿翠微颠”出自宋代勾台符的《宿上清宫》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jì sù cuì wēi diān,诗句平仄:仄仄仄平平。
“寄宿翠微颠”全诗
《宿上清宫》
寄宿翠微颠,身疑入半天。
晓钟鸣物外,残月落岩前。
晓钟鸣物外,残月落岩前。
更新时间:2024年分类:
《宿上清宫》勾台符 翻译、赏析和诗意
《宿上清宫》是一首宋代的诗词,作者是勾台符。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
寄宿在翠微颠,
我仿佛身子进入了天空的一半。
清晨的钟声响彻物外,
残月落在岩石前。
诗意:
这首诗描绘了作者在上清宫过夜的情景。上清宫是一个位于山上的宫殿,勾台符在这里过夜,感受到了与众不同的体验。他形容自己仿佛身体升入了天空一半的感觉,可能是因为宫殿高处的位置给他带来的错觉。清晨的钟声打破了寂静,传遍了宫殿之外的大地,而天空中的残月还未完全消失,依旧挂在山岩前。整首诗以简洁的语言表达了作者在宿处的感受和所见所闻。
赏析:
这首诗描绘了作者在上清宫的宿处,通过对自然景物的描绘,展现了作者在这个特殊环境中的感受和情绪。诗中的翠微颠、半天、物外、岩前等词语,通过形容词的运用,营造出了清幽、高远的意境。作者在这个宫殿中寄宿,仿佛置身于仙境般的环境中,与尘世隔绝,与自然融为一体。
诗中的晓钟鸣物外,残月落岩前,通过声音和光影的描绘,增加了诗的层次和意境。清晨的钟声打破了宁静,象征着新的一天的开始,同时也点明了作者在这个宫殿中的时光流逝。而残月的存在,则与宫殿的高处和清晨的钟声形成了对比,给人以静谧、幽寂的感觉。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者在上清宫的体验,同时通过对自然景物的描绘,营造出了一种清幽高远的意境。这首诗展示了宋代诗人对自然和心灵的感悟,也展现了他们对宫殿环境的向往和追求。
“寄宿翠微颠”全诗拼音读音对照参考
sù shàng qīng gōng
宿上清宫
jì sù cuì wēi diān, shēn yí rù bàn tiān.
寄宿翠微颠,身疑入半天。
xiǎo zhōng míng wù wài, cán yuè luò yán qián.
晓钟鸣物外,残月落岩前。
“寄宿翠微颠”平仄韵脚
拼音:jì sù cuì wēi diān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寄宿翠微颠”的相关诗句
“寄宿翠微颠”的关联诗句
网友评论
* “寄宿翠微颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄宿翠微颠”出自勾台符的 (宿上清宫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。