“寄宿翠微颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄宿翠微颠”出自宋代勾台符的《宿上清宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì sù cuì wēi diān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“寄宿翠微颠”全诗

《宿上清宫》
寄宿翠微颠,身疑入半天。
晓钟鸣物外,残月落岩前。

更新时间:2024年分类:

《宿上清宫》勾台符 翻译、赏析和诗意

《宿上清宫》是一首宋代的诗词,作者是勾台符。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
寄宿在翠微颠,
我仿佛身子进入了天空的一半。
清晨的钟声响彻物外,
残月落在岩石前。

诗意:
这首诗描绘了作者在上清宫过夜的情景。上清宫是一个位于山上的宫殿,勾台符在这里过夜,感受到了与众不同的体验。他形容自己仿佛身体升入了天空一半的感觉,可能是因为宫殿高处的位置给他带来的错觉。清晨的钟声打破了寂静,传遍了宫殿之外的大地,而天空中的残月还未完全消失,依旧挂在山岩前。整首诗以简洁的语言表达了作者在宿处的感受和所见所闻。

赏析:
这首诗描绘了作者在上清宫的宿处,通过对自然景物的描绘,展现了作者在这个特殊环境中的感受和情绪。诗中的翠微颠、半天、物外、岩前等词语,通过形容词的运用,营造出了清幽、高远的意境。作者在这个宫殿中寄宿,仿佛置身于仙境般的环境中,与尘世隔绝,与自然融为一体。

诗中的晓钟鸣物外,残月落岩前,通过声音和光影的描绘,增加了诗的层次和意境。清晨的钟声打破了宁静,象征着新的一天的开始,同时也点明了作者在这个宫殿中的时光流逝。而残月的存在,则与宫殿的高处和清晨的钟声形成了对比,给人以静谧、幽寂的感觉。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者在上清宫的体验,同时通过对自然景物的描绘,营造出了一种清幽高远的意境。这首诗展示了宋代诗人对自然和心灵的感悟,也展现了他们对宫殿环境的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄宿翠微颠”全诗拼音读音对照参考

sù shàng qīng gōng
宿上清宫

jì sù cuì wēi diān, shēn yí rù bàn tiān.
寄宿翠微颠,身疑入半天。
xiǎo zhōng míng wù wài, cán yuè luò yán qián.
晓钟鸣物外,残月落岩前。

“寄宿翠微颠”平仄韵脚

拼音:jì sù cuì wēi diān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄宿翠微颠”的相关诗句

“寄宿翠微颠”的关联诗句

网友评论


* “寄宿翠微颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄宿翠微颠”出自勾台符的 (宿上清宫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。