“目送去海云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目送去海云”全诗
岛屿佳境色,江天涵清虚。
目送去海云,心闲游川鱼。
长歌尽落日,乘月归田庐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《游南阳白水登石激作》李白 翻译、赏析和诗意
《游南阳白水登石激作》
朝涉白水源,
暂与人俗疏。
岛屿佳境色,
江天涵清虚。
目送去海云,
心闲游川鱼。
长歌尽落日,
乘月归田庐。
中文译文:
早晨到达白水源头,
暂时远离世俗之人。
美丽的岛屿景色,
江水与天空融为一体。
眼目送随风去向海的云,
心灵闲适地游弋于江边的鱼。
放声长歌直到太阳落下,
乘着明亮的月光回到家园的田庐。
诗意:
这首诗写诗人来到南阳的白水源头,远离尘世的繁杂,沉浸在自然美景中。诗中描绘了岛屿的美景、江水和天空的交融,以及心灵自由地享受自然的宁静和宽广。诗人将自己比作游弋于江边的鱼,随性而行。最后一句表达了诗人乘着明亮的月光回到家园的情景,表现出诗人对田园生活的向往和归属感。
赏析:
这首诗以简洁流畅的语言展现了南阳白水的美丽景色和诗人与自然的交融。通过描绘自然景色和诗人的情感体验,表达了对自由、宁静和归属的向往和追求。诗人的用词简练、意象清新,诗中的景物描绘具有生动而深远的意义。整首诗流畅自然,情感真挚,引人入胜,展现了李白的豪放和对自然景观的热烈赞美。
“目送去海云”全诗拼音读音对照参考
yóu nán yáng bái shuǐ dēng shí jī zuò
游南阳白水登石激作
cháo shè bái shuǐ yuán, zàn yú rén sú shū.
朝涉白水源,暂与人俗疏。
dǎo yǔ jiā jìng sè, jiāng tiān hán qīng xū.
岛屿佳境色,江天涵清虚。
mù sòng qù hǎi yún, xīn xián yóu chuān yú.
目送去海云,心闲游川鱼。
cháng gē jǐn luò rì, chéng yuè guī tián lú.
长歌尽落日,乘月归田庐。
“目送去海云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。