“倦鸟客思归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦鸟客思归”全诗
斗羊谁得隽,倦鸟客思归。
寝处还相向,过从不患稀。
何当有星聚,谁为问璇玑。
更新时间:2024年分类:
《和邓慎思诗呈同院诸公三首》耿南仲 翻译、赏析和诗意
《和邓慎思诗呈同院诸公三首》是宋代耿南仲创作的一首诗词。以下是我根据诗意进行的中文译文和赏析:
秋日同文馆,閒无一事依。
在秋天的日子里,我和邓慎思一起来到同文馆,静静地无所事事。
斗羊谁得隽,倦鸟客思归。
斗羊,指天上的星宿,谁能领悟其中的精妙之处呢?疲倦的鸟儿正思念着回归的家园。
寝处还相向,过从不患稀。
我们的寝室相对而坐,我们的交往从未间断,互相陪伴的时光从不稀少。
何当有星聚,谁为问璇玑。
何时能看到星星们聚集在一起,谁会去询问它们的来历和奥秘呢?
这首诗词表达了作者和邓慎思在秋日闲适的氛围中相聚的情景。诗中运用了自然景物的象征意义,如斗羊和倦鸟,以表达对于人生智慧和追求归宿的思考。诗人以平和的语气描述了自己与友人的相处之道,彰显了友情的珍贵和稳定。最后两句则展示了作者对于人生深层意义的思索,希望能够窥探宇宙的奥秘,体现了对于知识和智慧的追求。
这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,表达了作者在宁静的环境中与友人共度时光的情感,同时也引发了对于生命意义和宇宙奥秘的思考。耿南仲以深入浅出的方式,通过描绘自然景物和人与人之间的关系,传达了对于情感、智慧和追求的思索,使读者在阅读中产生共鸣和思考。
“倦鸟客思归”全诗拼音读音对照参考
hé dèng shèn sī shī chéng tóng yuàn zhū gōng sān shǒu
和邓慎思诗呈同院诸公三首
qiū rì tóng wén guǎn, xián wú yī shì yī.
秋日同文馆,閒无一事依。
dòu yáng shuí dé juàn, juàn niǎo kè sī guī.
斗羊谁得隽,倦鸟客思归。
qǐn chù hái xiāng xiàng, guò cóng bù huàn xī.
寝处还相向,过从不患稀。
hé dāng yǒu xīng jù, shuí wèi wèn xuán jī.
何当有星聚,谁为问璇玑。
“倦鸟客思归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。