“才华昔已非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才华昔已非”全诗
沼鳞空细咏,林翼奋高飞。
气概今谁是,才华昔已非。
最怜多病后,衣带褪重围。
更新时间:2024年分类:
《重阳后五日再和叔愚》葛绍体 翻译、赏析和诗意
诗词:《重阳后五日再和叔愚》
中文译文:
重阳节后五天,再次与叔愚相聚。
不再饮黄花酒,反而穿上白色的苧衣。
湖泊中的鱼鳞空空,细细吟唱;
林中的鸟翼振翅,飞翔得更高。
如今,谁能拥有昔日的气概?
才华已不再如从前。
我最为怜爱的是那多病之后,
衣带自然地松开了重重束缚。
诗意:
这首诗是宋代葛绍体的作品,描述了重阳节后五天与叔愚再次相聚的情景。诗人表达了自己不再喝黄花酒,而选择穿上白色苧衣的决心。他观察到湖泊中的鱼鳞虚无缥缈,细细吟唱;同时,林中的鸟振翅高飞,展示出自由自在的生命力。诗人思索着现今的气概与昔日的差异,才华已不如过去。然而,他最敬佩的是那些经历多病之后,衣带自然褪去束缚的人们。
赏析:
该诗以重阳节为背景,通过对物象的描绘,表达了诗人对自由、朴素生活的追求。诗人以对比手法展示了自己与叔愚的变化,不再追求世俗的享乐,而选择了简朴的生活方式。他通过对鱼和鸟的描写,寄托了自己对自由和轻盈的向往。诗人同时反思了自己的才华与过去的差距,但他最为敬佩的是那些经历了磨难后,能够摆脱束缚的人。整首诗以简洁的语言展示了对自由、朴素生活的向往,并表达出对苦难经历的敬佩和赞美。
“才华昔已非”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng hòu wǔ rì zài hé shū yú
重阳后五日再和叔愚
bú duì huáng huā jiǔ, hái tiān bái níng yī.
不对黄花酒,还添白苧衣。
zhǎo lín kōng xì yǒng, lín yì fèn gāo fēi.
沼鳞空细咏,林翼奋高飞。
qì gài jīn shuí shì, cái huá xī yǐ fēi.
气概今谁是,才华昔已非。
zuì lián duō bìng hòu, yī dài tuì chóng wéi.
最怜多病后,衣带褪重围。
“才华昔已非”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。