“仙居应六八”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙居应六八”出自宋代高元之的《雪窦寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiān jū yīng liù bā,诗句平仄:平平平仄平。
“仙居应六八”全诗
《雪窦寺》
雪窦深云处,相携到乳泉。
沙田春事晚,山寺野花妍。
香饭饥南烛,丹房记景天。
仙居应六八,更欲上风烟。
沙田春事晚,山寺野花妍。
香饭饥南烛,丹房记景天。
仙居应六八,更欲上风烟。
更新时间:2024年分类:
《雪窦寺》高元之 翻译、赏析和诗意
《雪窦寺》是宋代高元之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪窦寺
雪窦深云处,
相携到乳泉。
沙田春事晚,
山寺野花妍。
香饭饥南烛,
丹房记景天。
仙居应六八,
更欲上风烟。
诗词中提到的雪窦寺位于深藏于云雾之中。诗人带领读者来到乳泉,这里可能指的是一个清泉或者泉水的源头,象征着纯洁和清凉。接下来的两句描绘了沙田春天的景色,虽然已经接近傍晚,但山寺中的野花仍然妍丽动人,展现了春天的美丽和生机。
接着,诗中提到了香饭和南烛,暗示着诗人在寺庙中的苦行修炼和禅定。香饭可能是诗人的食物,而南烛则指的是南方的灯光,表示诗人在这里修行的时间已经很久,渴望照亮内心的灯火。
最后两句中,诗人提到了仙居,这里可能指的是诗人向往的神仙境界。"六八"的含义不明确,可能是指一个数字,也可能是表示不确定的意味。诗人渴望飞升仙境,超越尘世的风烟,追求更高的境界。
整首诗词通过描绘雪窦寺和寺庙周围的景色,表达了诗人对清净、美丽和超脱尘世的向往和追求。通过与自然的融合,诗人展现了内心的宁静和对神秘境界的渴望,使读者感受到一种超越尘世的美感和思考人生的意境。
“仙居应六八”全诗拼音读音对照参考
xuě dòu sì
雪窦寺
xuě dòu shēn yún chù, xiāng xié dào rǔ quán.
雪窦深云处,相携到乳泉。
shā tián chūn shì wǎn, shān sì yě huā yán.
沙田春事晚,山寺野花妍。
xiāng fàn jī nán zhú, dān fáng jì jǐng tiān.
香饭饥南烛,丹房记景天。
xiān jū yīng liù bā, gèng yù shàng fēng yān.
仙居应六八,更欲上风烟。
“仙居应六八”平仄韵脚
拼音:xiān jū yīng liù bā
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“仙居应六八”的相关诗句
“仙居应六八”的关联诗句
网友评论
* “仙居应六八”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙居应六八”出自高元之的 (雪窦寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。