“湖边匯泽流千派”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖边匯泽流千派”全诗
湖边匯泽流千派,望里长峦翠一桁。
归楫江皋频错认,怀人天末最关情。
散愁商隐还乘兴,只恐风波愁转生。
更新时间:2024年分类:
《洞庭晚望七首》高善濂 翻译、赏析和诗意
《洞庭晚望七首》是宋代高善濂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
洞庭湖的晚景,给人一种宁静而庄严的感觉。夕阳西斜,湖面上升起一片片烟雾,像是蒸发的水气,横贯在湖的尽头。登上高楼,只见那重重的城池在夕阳下显得更加壮丽。湖边的泽流汇聚成千百条河道,宛如银河倒挂,一望无际。远处的山峦连绵起伏,苍翠欲滴,如同一根根垂挂的翠帘。
回望归舟的江皋,常常会误认方向,因为怀念心中的人,把思念之情寄托在远方。散去愁绪,回到商隐的家中,心情愉悦,只是担心风波激起新的忧愁。
这首诗通过描绘洞庭湖的晚景,表达了诗人内心的情感。洞庭湖的美丽景色给诗人带来一种宁静和庄严的感觉,同时也唤起了他对远方所思念之人的情感。诗中运用了对景的描写,通过形容湖面上升起的烟雾、重重城池和湖边的泽流,展现了洞庭湖的壮丽景色。同时,诗人对归舟的江皋和怀人之情的表达,增添了诗词的情感色彩。最后,诗人表达了对风波的担忧,也暗示了人生中忧愁难免,但要学会散去愁绪,以积极的心态面对风波。
整首诗以洞庭湖的景色为背景,以湖光山色的壮丽描绘诗人内心的情感世界。通过对景的描写和对人情的抒发,使诗词具有了生动的形象和深刻的情感体验,展现了诗人对自然景色和情感世界的独特领悟。
“湖边匯泽流千派”全诗拼音读音对照参考
dòng tíng wǎn wàng qī shǒu
洞庭晚望七首
xī sāi yān hén xiàng wǎn héng, dēng lín liáo fù shàng zhòng chéng.
西塞烟痕向晚横,登临聊复上重城。
hú biān huì zé liú qiān pài, wàng lǐ cháng luán cuì yī héng.
湖边匯泽流千派,望里长峦翠一桁。
guī jí jiāng gāo pín cuò rèn, huái rén tiān mò zuì guān qíng.
归楫江皋频错认,怀人天末最关情。
sàn chóu shāng yǐn hái chéng xìng, zhǐ kǒng fēng bō chóu zhuǎn shēng.
散愁商隐还乘兴,只恐风波愁转生。
“湖边匯泽流千派”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。