“松门云静鹤初归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松门云静鹤初归”全诗
间身不与时荣谢,抱膝惟评古是非。
蕙帐风寒人未老,松门云静鹤初归。
青山紫阁原同道,肯羡宫袍耀布衣。
更新时间:2024年分类:
《林下读书》高得心 翻译、赏析和诗意
《林下读书》是宋代文人高得心的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芸叶满床尘梦稀,
空林对雨淡相依。
间身不与时荣谢,
抱膝惟评古是非。
蕙帐风寒人未老,
松门云静鹤初归。
青山紫阁原同道,
肯羡宫袍耀布衣。
诗意:
这首诗词描述了诗人置身于林下读书的情景,通过对自然环境和心境的描绘,表达了诗人追求内心深处的宁静和远离尘嚣的愿望。诗中透露出对古人传世之书的敬仰,以及对现实世俗的冷眼和超越。
赏析:
这首诗词以简约的语言描绘了一个安静的读书场景,让人感受到一种宁静和深沉的氛围。诗中的芸叶满床和空林对雨的描绘,通过自然景物的静谧与孤寂,凸显了诗人内心的独立与超脱。诗人用间身不与时荣谢的表达方式,表明自己不愿与世俗的荣辱纷争为伍,更重视对古人文化的评判和思考。
诗中的蕙帐风寒人未老、松门云静鹤初归,以及青山紫阁原同道,肯羡宫袍耀布衣等句,通过自然景物与人物的描绘,表达了诗人对于宁静、高洁生活的向往。同时,这些描写也隐含了对于现实世俗的反思,诗人以对比的方式,展现了内心的追求与外界的差异。
整首诗词以自然景物为背景,通过对心境和思想的描绘,表达了诗人对于宁静、独立和古人文化的向往。这首诗词给人以静谧、深沉的感觉,通过对自然与人生的思考,引发了人们对于内心世界和现实社会的思考和反思。
“松门云静鹤初归”全诗拼音读音对照参考
lín xià dú shū
林下读书
yún yè mǎn chuáng chén mèng xī, kōng lín duì yǔ dàn xiāng yī.
芸叶满床尘梦稀,空林对雨淡相依。
jiān shēn bù yǔ shí róng xiè, bào xī wéi píng gǔ shì fēi.
间身不与时荣谢,抱膝惟评古是非。
huì zhàng fēng hán rén wèi lǎo, sōng mén yún jìng hè chū guī.
蕙帐风寒人未老,松门云静鹤初归。
qīng shān zǐ gé yuán tóng dào, kěn xiàn gōng páo yào bù yī.
青山紫阁原同道,肯羡宫袍耀布衣。
“松门云静鹤初归”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。