“晚来吏散闲携杖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚来吏散闲携杖”出自宋代傅自修的《偶成》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn lái lì sàn xián xié zhàng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“晚来吏散闲携杖”全诗
《偶成》
讼笺无多公事希,道心已熟壮心微。
晚来吏散闲携杖,步到金山趁月归。
晚来吏散闲携杖,步到金山趁月归。
更新时间:2024年分类:
《偶成》傅自修 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代傅自修创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
诉说无多公务,期望道心已成熟,壮志渐渺小。夜晚时吏员散去,我带着拐杖漫步到金山,趁着明亮的月光归家。
诗意:
这首诗词表达了傅自修对官场生活的厌倦和对清静自然的向往。他在公务繁忙之余,希望自己的道心能够得到满足,但壮志却逐渐消退。夜晚,当官员们散去,他带着拐杖独自步行到金山,借着皎洁的月光,寻找内心的宁静和归属感。
赏析:
《偶成》通过表达诗人对官场生活的疲惫和对自然的向往,展示了一种对纷扰世俗的厌倦和追求内心宁静的情感。诗中的"讼笺无多公事希"表明诗人对于繁琐的公务已经不再感兴趣,期望自己的道心能够得到满足。"道心已熟壮心微"揭示了诗人的壮志渐渺小,或许是因为岁月的流逝和现实的冲击。然而,在夜幕降临时,当官员们离去,诗人带着拐杖独自步行到金山,趁着明月的光辉,他找到了一种安宁和归属感。这种对自然的追求和对清静的向往,反映了傅自修内心的孤独和对人生意义的思考。
整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的情感和内心体验,通过与自然的亲近,诗人找到了一种返璞归真的心灵安宁。这种对官场生活的反思和对自然的追求,使得《偶成》成为宋代傅自修的一首代表作,也体现了当时文人士人对于自然与人生关系的思考。
“晚来吏散闲携杖”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
sòng jiān wú duō gōng shì xī, dào xīn yǐ shú zhuàng xīn wēi.
讼笺无多公事希,道心已熟壮心微。
wǎn lái lì sàn xián xié zhàng, bù dào jīn shān chèn yuè guī.
晚来吏散闲携杖,步到金山趁月归。
“晚来吏散闲携杖”平仄韵脚
拼音:wǎn lái lì sàn xián xié zhàng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晚来吏散闲携杖”的相关诗句
“晚来吏散闲携杖”的关联诗句
网友评论
* “晚来吏散闲携杖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚来吏散闲携杖”出自傅自修的 (偶成),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。