“犹喜膺门被容接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹喜膺门被容接”全诗
鼎贵敢歆新绶紫,固穷叭有旧毡青。
已甘终作轮囷木,未忍翻同屈民屏。
犹喜膺门被容接,常瞻郎位蔚然星。
更新时间:2024年分类:
《和鲍守次韵林德祖十四首》傅察 翻译、赏析和诗意
《和鲍守次韵林德祖十四首》是宋代傅察所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十年尘土坐才轻,
经过十年的岁月,我的才华还不为人所重视,
五斗犹堪佐县亭。
连平凡的五斗米都只能在县亭中做佐料。
鼎贵敢歆新绶紫,
即使鼎贵的人物也敢接受新的封赏和官职,
固穷叭有旧毡青。
而我这个固执的穷人却仍然使用旧的青毡。
已甘终作轮囷木,
我已经心甘情愿地成为囷木(谦称为农具),
未忍翻同屈民屏。
不忍心再同那些被压迫的百姓一样受屈辱。
犹喜膺门被容接,
我仍然高兴地受到门户之内的容纳和接待,
常瞻郎位蔚然星。
经常仰望你的高位,就像闪耀的星星一样辉煌。
诗词的诗意主要表达了傅察自身的境遇和心态。他自谦自己的才华不被重视,只能过着平凡的生活,而高贵的人却能得到尊宠和赏识。傅察表示自己宁愿甘心做一个农具,也不愿意看到百姓受到压迫和屈辱。他感激能够受到门户之内的接纳和待遇,同时也常常仰望那些高位的人物,对他们心生崇敬之情。
这首诗词通过对比和对立,展现了作者的自谦和无奈之情,同时也表达了对高位人物的向往和对社会现象的关注。整首诗词情感真挚,反映了宋代社会层次之间的差距和作者的内心矛盾,具有一定的社会批判意味。
“犹喜膺门被容接”全诗拼音读音对照参考
hé bào shǒu cì yùn lín dé zǔ shí sì shǒu
和鲍守次韵林德祖十四首
shí nián chén tǔ zuò cái qīng, wǔ dǒu yóu kān zuǒ xiàn tíng.
十年尘土坐才轻,五斗犹堪佐县亭。
dǐng guì gǎn xīn xīn shòu zǐ, gù qióng bā yǒu jiù zhān qīng.
鼎贵敢歆新绶紫,固穷叭有旧毡青。
yǐ gān zhōng zuò lún qūn mù, wèi rěn fān tóng qū mín píng.
已甘终作轮囷木,未忍翻同屈民屏。
yóu xǐ yīng mén bèi róng jiē, cháng zhān láng wèi wèi rán xīng.
犹喜膺门被容接,常瞻郎位蔚然星。
“犹喜膺门被容接”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。