“故山归去鹤冲天”的意思及全诗出处和翻译赏析

故山归去鹤冲天”出自宋代冯元的《送僧归护国寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù shān guī qù hè chōng tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故山归去鹤冲天”全诗

《送僧归护国寺》
南宗开士共推贤,语默忘机合自然。
上国经游云出岫,故山归去鹤冲天
舣舟却指灵溪岸,烹茗还资瀑布泉。
宴坐草堂诸念息,只应馀习在诗篇。

更新时间:2024年分类:

《送僧归护国寺》冯元 翻译、赏析和诗意

《送僧归护国寺》是一首宋代的诗词,作者是冯元。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南宗开士共推贤,
语默忘机合自然。
上国经游云出岫,
故山归去鹤冲天。
舣舟却指灵溪岸,
烹茗还资瀑布泉。
宴坐草堂诸念息,
只应馀习在诗篇。

诗意:
这首诗词表达了送别僧人归护国寺的情景,诗人通过描述自然景物和僧人的归去,表达了对僧人修行的赞赏和对诗词创作的思考。

赏析:
这首诗词以自然景物和僧人的归去为主题,通过描绘自然景观和修行僧人的形象,表达了作者对僧人修行和自己诗词创作的思考。

首句 "南宗开士共推贤,语默忘机合自然" 描述了南宗佛教开化的士人共同推崇贤德,他们在修行中言语和沉默都能忘却杂念,达到自然的境界。

接下来的两句 "上国经游云出岫,故山归去鹤冲天" 描绘了僧人离开这里,返回他的故乡或者其他地方。上国经游的意思是穿越山川,鹤冲天象征着僧人达到了高尚的修行境界。

接下来的两句 "舣舟却指灵溪岸,烹茗还资瀑布泉" 描绘了送别时的情景。舣舟指引僧人离开,灵溪岸指的是僧人的归宿之地。烹茗(泡茶)和瀑布泉则象征着清净和宁静的修行环境。

最后两句 "宴坐草堂诸念息,只应馀习在诗篇" 表达了诗人自己的心境。宴坐草堂指的是在清静的自然环境中坐下,放下心中的杂念。只有在诗篇中才能找到余下的修行和悟道的心得。

整首诗词通过描绘自然景物和修行僧人的形象,表达了对修行和诗词创作的思考,展现了作者对清静、自然和诗词创作的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故山归去鹤冲天”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺

nán zōng kāi shì gòng tuī xián, yǔ mò wàng jī hé zì rán.
南宗开士共推贤,语默忘机合自然。
shàng guó jīng yóu yún chū xiù, gù shān guī qù hè chōng tiān.
上国经游云出岫,故山归去鹤冲天。
yǐ zhōu què zhǐ líng xī àn, pēng míng hái zī pù bù quán.
舣舟却指灵溪岸,烹茗还资瀑布泉。
yàn zuò cǎo táng zhū niàn xī, zhǐ yīng yú xí zài shī piān.
宴坐草堂诸念息,只应馀习在诗篇。

“故山归去鹤冲天”平仄韵脚

拼音:gù shān guī qù hè chōng tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故山归去鹤冲天”的相关诗句

“故山归去鹤冲天”的关联诗句

网友评论


* “故山归去鹤冲天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故山归去鹤冲天”出自冯元的 (送僧归护国寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。