“重觅仙源路却迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重觅仙源路却迷”全诗
醉中入月捉玉免,手摵桂枝鸣策策。
风吹天河银浪高,月边星宿相周遭。
五色机头索云锦,天孙一笑颜如桃。
天河下接武陵溪,重觅仙源路却迷。
五更波上回烟棹,半空飞雨落凄凄。
羽衣稚子双瞳方,伴我清江老严光。
落日还收钓筒去,芦风起处暮天长。
更新时间:2024年分类:
《次韵时瑞见寄》方翥 翻译、赏析和诗意
《次韵时瑞见寄》是宋代方翥所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
吟诗夜半霜月白,
胡床梦作乘槎客。
醉中入月捉玉免,
手摵桂枝鸣策策。
风吹天河银浪高,
月边星宿相周遭。
五色机头索云锦,
天孙一笑颜如桃。
天河下接武陵溪,
重觅仙源路却迷。
五更波上回烟棹,
半空飞雨落凄凄。
羽衣稚子双瞳方,
伴我清江老严光。
落日还收钓筒去,
芦风起处暮天长。
中文译文:
夜半吟诗,月色如霜洁白,
我梦中乘船远行,漂泊胡床之客。
酒醉之间,闯入月宫,欲捉月中的玉兔,
手抚桂枝,发出清脆的声响。
风吹天河,银浪高耸,
月亮旁边星宿环绕。
五彩的机头上挂着云彩般的锦织物,
仙女之子天孙发出甜美的笑声,笑容如桃花一样娇艳。
天河流入武陵溪,
我重追寻仙源之路,却迷失了方向。
五更时分,船只在波涛上回转,
半空中雨水飘洒,落在这凄凉的地方。
羽衣稚子,双眸明亮而纯真,
陪伴我在清澈的江水中,老者严光。
夕阳逐渐收起钓竿,
芦苇风起之处,夜幕变得漫长。
诗意和赏析:
这首诗词以夜晚的景色为背景,抒发了诗人追求自由和寻找仙境的情怀。诗人在夜半时分吟咏诗歌,月光洁白如霜。他在梦中化身为乘船的客人,寻找遥远的去处。诗人醉酒之间进入了月亮,试图捉住其中的玉兔,手摵桂枝发出清脆的声响,表达了他对美好事物的向往和追求。
接着,诗人描述了天河银浪高耸的景象,月亮旁边的星宿闪烁着光芒。五彩的机头上挂着云彩般的锦织物,象征着神奇的仙境。仙女之子天孙发出美丽的笑声,笑容如桃花一样娇艳动人。这些描绘展示了诗人对于美好仙境的向往和憧憬。
然而,诗人在追寻仙境的路上迷失了方向,无法找到仙源之路。五更时分,船只在波涛中回转,空中飘洒着雨水,给这片凄凉之地增添了一丝萧瑟的情调。
诗的最后,诗人以羽衣稚子的形象出现,他的羽衣稚子双瞳方,伴我清江老严光。落日还收钓筒去,芦风起处暮天长。
羽衣稚子指的是年轻的神仙,他的眼睛明亮而纯真,与诗人一同陪伴在清澈的江水中,老者严光可能是诗人的笔名或者指代诗人自己。诗人在夕阳下收起钓竿,芦苇随风摇曳之时,夜幕变得漫长。
整首诗以写景的方式表达了诗人对美好事物和仙境的追求,同时也表达了对自由和追寻的渴望。诗中运用了形象生动的描写手法,通过对自然景色的描绘和仙境的想象,展示了诗人丰富的想象力和对美的追求。整体氛围充满了浪漫主义色彩,给人以悠远、神秘、幻想的感觉,读来令人心旷神怡,使人沉浸在诗人构建的美丽世界中。
“重觅仙源路却迷”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí ruì jiàn jì
次韵时瑞见寄
yín shī yè bàn shuāng yuè bái, hú chuáng mèng zuò chéng chá kè.
吟诗夜半霜月白,胡床梦作乘槎客。
zuì zhōng rù yuè zhuō yù miǎn, shǒu shè guì zhī míng cè cè.
醉中入月捉玉免,手摵桂枝鸣策策。
fēng chuī tiān hé yín làng gāo, yuè biān xīng xiù xiāng zhōu zāo.
风吹天河银浪高,月边星宿相周遭。
wǔ sè jī tóu suǒ yún jǐn, tiān sūn yī xiào yán rú táo.
五色机头索云锦,天孙一笑颜如桃。
tiān hé xià jiē wǔ líng xī, zhòng mì xiān yuán lù què mí.
天河下接武陵溪,重觅仙源路却迷。
wǔ gēng bō shàng huí yān zhào, bàn kōng fēi yǔ luò qī qī.
五更波上回烟棹,半空飞雨落凄凄。
yǔ yī zhì zǐ shuāng tóng fāng, bàn wǒ qīng jiāng lǎo yán guāng.
羽衣稚子双瞳方,伴我清江老严光。
luò rì hái shōu diào tǒng qù, lú fēng qǐ chù mù tiān cháng.
落日还收钓筒去,芦风起处暮天长。
“重觅仙源路却迷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。