“天边雁字迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天边雁字迟”全诗
愁生零雨夜,病值落花时。
梦里乡音近,天边雁字迟。
床头闲月色,心事薄光知。
更新时间:2024年分类:
《病中思归》方氏 翻译、赏析和诗意
《病中思归》是一首明代的诗词,作者是方氏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岚气炉烟合,疏灯影素移。
在病中,我看到了岚气和炉烟融合在一起,疏散的灯光在墙上投下淡淡的影子。
愁生零雨夜,病值落花时。
在无雨的夜晚,我感到忧愁增加,正值病中,正值花落的时节。
梦里乡音近,天边雁字迟。
在梦中,故乡的声音变得近了,而远处天空的雁字却显得迟缓。
床头闲月色,心事薄光知。
床头的月色静静地倾泻下来,只有我自己知道我内心的忧愁。
这首诗词通过描绘病中的景象和情感表达了作者思念故乡的心情。诗中的岚气和炉烟融合在一起,暗示着病中的作者身处在一个朦胧的环境中。疏散的灯光投射出淡淡的影子,增加了一种幽静的氛围。诗人在零雨的夜晚感到愁绪油然而生,揭示了作者对家乡的思念之情。病中的作者,在花落的季节里,更加感到无助和孤寂。
然而,诗中也透露出一丝希望和温暖。作者在梦中听到故乡的声音,这使他感到故乡近在咫尺,给予了一些安慰。然而,远处天空中的雁字却显得迟缓,这暗示着作者思乡之情不能得到即时的回应。
最后两句诗描述了床头的月色,它静静地映照着作者的内心世界。只有作者自己知道自己的心事和忧愁,这种孤独和无助的感觉通过诗词传达出来。
总的来说,这首诗词以病中的思乡之情为主题,通过描绘病榻上的景象和抒发内心的情感,表达了作者对故乡的深深思念和无奈之情。诗中的景物描写清新唯美,情感真挚动人,给人一种幽静而悲凉的感觉。
“天边雁字迟”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng sī guī
病中思归
lán qì lú yān hé, shū dēng yǐng sù yí.
岚气炉烟合,疏灯影素移。
chóu shēng líng yǔ yè, bìng zhí luò huā shí.
愁生零雨夜,病值落花时。
mèng lǐ xiāng yīn jìn, tiān biān yàn zì chí.
梦里乡音近,天边雁字迟。
chuáng tóu xián yuè sè, xīn shì báo guāng zhī.
床头闲月色,心事薄光知。
“天边雁字迟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。