“竹树萧疏望眼迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹树萧疏望眼迷”出自宋代方汝疆的《舟行江上》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhú shù xiāo shū wàng yǎn mí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“竹树萧疏望眼迷”全诗
《舟行江上》
平林漠漠暝烟齐,竹树萧疏望眼迷。
相唤几声何处雁,断霞明处一行低。
相唤几声何处雁,断霞明处一行低。
更新时间:2024年分类:
《舟行江上》方汝疆 翻译、赏析和诗意
《舟行江上》是宋代方汝疆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平静的原野上弥漫着迷蒙的夜烟,
稀疏的竹树使视线迷失。
几声相互呼唤,雁儿在何处飞翔,
残破的霞光在明亮的地方低垂。
诗意:
这首诗描绘了作者在舟行江上时的所见所感。诗中通过描写平静的原野、迷蒙的夜烟、稀疏的竹树、相互呼唤的雁群以及残破的霞光,表现了作者的情感和对自然景色的感受。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了江上的景色,给人一种宁静而幽远的感觉。平林漠漠暝烟齐,形容了夜幕降临时原野上弥漫的迷蒙夜烟,给人一种朦胧的美感。竹树萧疏望眼迷,通过描绘稀疏的竹树,使视线模糊不清,增加了诗意的深度和诗情的抒发。
诗中提到了几声相互呼唤的雁群,展示了大自然中生物之间的相互关联和呼应。这种情景给人一种宁静和和谐的感觉,也暗示了人与自然的和谐共生。
最后两句“断霞明处一行低”,通过描写残破的霞光在明亮处低垂,表达了作者对美好景色的触动和感慨。这里的“断霞”意味着天色将晚,落霞斜阳,给人以温馨和宁静的感受。
整首诗以简洁的语言和准确的描写展示了作者对江上景色的感受和情感的抒发,给人以宁静、深远的感受,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的热爱。
“竹树萧疏望眼迷”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng jiāng shàng
舟行江上
píng lín mò mò míng yān qí, zhú shù xiāo shū wàng yǎn mí.
平林漠漠暝烟齐,竹树萧疏望眼迷。
xiāng huàn jǐ shēng hé chǔ yàn, duàn xiá míng chù yī xíng dī.
相唤几声何处雁,断霞明处一行低。
“竹树萧疏望眼迷”平仄韵脚
拼音:zhú shù xiāo shū wàng yǎn mí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“竹树萧疏望眼迷”的相关诗句
“竹树萧疏望眼迷”的关联诗句
网友评论
* “竹树萧疏望眼迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹树萧疏望眼迷”出自方汝疆的 (舟行江上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。