“尚可作商皓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚可作商皓”全诗
野草风味长,僧庐人迹少。
剥剥谁扣扃,访予事幽讨。
钱唐有骚翁,自号翠谷老。
疋马游南墙,要伴松竹好。
遐思到山人,迂寻出诗稿。
诗无怨苦吟,扫退郊与岛。
胸次鲍明远,笔下王逸少。
我观阴与阳,禅代何时了。
不能为鲁连,尚可作商皓。
长歌黍离篇,酹酒问旻昊。
更新时间:2024年分类:
《送潘翠谷》方逢辰 翻译、赏析和诗意
《送潘翠谷》是宋代方逢辰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无屋住僧庐,
无菜挑野草。
野草风味长,
僧庐人迹少。
剥剥谁扣扃,
访予事幽讨。
钱唐有骚翁,
自号翠谷老。
疋马游南墙,
要伴松竹好。
遐思到山人,
迂寻出诗稿。
诗无怨苦吟,
扫退郊与岛。
胸次鲍明远,
笔下王逸少。
我观阴与阳,
禅代何时了。
不能为鲁连,
尚可作商皓。
长歌黍离篇,
酹酒问旻昊。
诗意:
这首诗词表达了诗人对潘翠谷的送别之情。诗人住在僧庐,生活简朴,没有自己的房屋和菜园,只能采摘野草充饥。尽管生活艰苦,但野草的风味却可以长久地滋味口腹。僧庐很少有人来,只有偶尔有人来敲门,诗人会迎接他们,分享幽深的谈话。诗人称赞潘翠谷老先生,他是一个自号翠谷老的骚客,游历于钱唐之间,喜欢与松竹为伴。
诗人思维遥远,寻找山中的人与事,费尽心思才能写出自己的诗稿。他的诗中没有怨尤和痛苦,能够扫除郊野和孤岛的寂寞。诗人胸怀宽广,像鲍明远一样,写作风格卓越,像王逸一样。诗人思考阴阳、禅宗的代表何时会结束。他不能像鲁连一样成为大儒,但可以像商皓一样成为文学家。
最后,诗人用长歌黍离篇来祝福潘翠谷,举杯问候天上的神明旻昊。
赏析:
这首诗词以简约的语言表达了诗人对潘翠谷的送别之情。诗人生活简朴,但内心世界却丰富而开阔。他对潘翠谷老先生的赞美体现了对骚客精神的推崇和对自由人生的向往。尽管生活困顿,诗人通过创作诗歌来寻找心灵的安宁和满足感。他对阴阳、禅宗的思考显示了对哲学和宇宙之谜的关注。
整首诗词以简洁的语言勾勒出诗人的情感和思想,展现了宋代士人的清贫之志和追求自由自在的精神。诗人通过对潘翠谷的送别,也表达了对友情和人生的珍视,以及对自己文学创作的追求和人生的思考。
总的来说,这首诗词通过简洁而深邃的语言,表达了诗人对潘翠谷的敬意和对自由人生的向往。诗人借此表达了自己的思考和追求,并以朴素而深沉的词句勾勒出了宋代士人的生活与精神境界。
“尚可作商皓”全诗拼音读音对照参考
sòng pān cuì gǔ
送潘翠谷
wú wū zhù sēng lú, wú cài tiāo yě cǎo.
无屋住僧庐,无菜挑野草。
yě cǎo fēng wèi zhǎng, sēng lú rén jī shǎo.
野草风味长,僧庐人迹少。
bō bō shuí kòu jiōng, fǎng yǔ shì yōu tǎo.
剥剥谁扣扃,访予事幽讨。
qián táng yǒu sāo wēng, zì hào cuì gǔ lǎo.
钱唐有骚翁,自号翠谷老。
pǐ mǎ yóu nán qiáng, yào bàn sōng zhú hǎo.
疋马游南墙,要伴松竹好。
xiá sī dào shān rén, yū xún chū shī gǎo.
遐思到山人,迂寻出诗稿。
shī wú yuàn kǔ yín, sǎo tuì jiāo yǔ dǎo.
诗无怨苦吟,扫退郊与岛。
xiōng cì bào míng yuǎn, bǐ xià wáng yì shǎo.
胸次鲍明远,笔下王逸少。
wǒ guān yīn yǔ yáng, chán dài hé shí le.
我观阴与阳,禅代何时了。
bù néng wéi lǔ lián, shàng kě zuò shāng hào.
不能为鲁连,尚可作商皓。
cháng gē shǔ lí piān, lèi jiǔ wèn mín hào.
长歌黍离篇,酹酒问旻昊。
“尚可作商皓”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。