“一年宾主坐春中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一年宾主坐春中”全诗
千里军民安席上,一年宾主坐春中。
斑催紫橐朝天近,梦到黄粱霍地空。
契阔真情言不尽,只将楚些寄东风。
更新时间:2024年分类:
《挽宋尚书余公二首》方逢辰 翻译、赏析和诗意
《挽宋尚书余公二首》是宋代方逢辰所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
扁舟一叶掠垂虹,因泛江莲得识公。
一片小舟像一片叶子掠过悬挂的彩虹,因为乘船漂泊江上,结识了尚书余公。
这一句描述了诗人在江上乘船时的情景,以及他由于泛舟江上而结识了尚书余公。
千里军民安席上,一年宾主坐春中。
千里之内的军民安居乐业,共庆丰收之时,一年中宾主相邀坐在春天里。
这两句描绘了社会安定繁荣的景象,人们在春天相聚享受丰收的喜悦。
斑催紫橐朝天近,梦到黄粱霍地空。
斑驳的岁月催人老去,紫色的橐橐近天空,梦中的黄粱美梦瞬间破灭。
这两句表达了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨,以及梦想的破灭和现实的残酷。
契阔真情言不尽,只将楚些寄东风。
情意深厚难以言表,只能将些许的思念托付给东风传送。
这两句表达了诗人对尚书余公的深厚情谊,无法用言语表达,只能寄托于东风传递。
这首诗词通过描绘江上漂泊、丰收喜悦、岁月流转和深厚情谊等多个场景,展现了诗人对生活、时光和友情的感慨和思考。整首诗以简洁的语言表达了丰富的情感和意境,同时也反映了宋代社会的一些特点和人们的情感体验。
“一年宾主坐春中”全诗拼音读音对照参考
wǎn sòng shàng shū yú gōng èr shǒu
挽宋尚书余公二首
piān zhōu yī yè lüè chuí hóng, yīn fàn jiāng lián dé shí gōng.
扁舟一叶掠垂虹,因泛江莲得识公。
qiān lǐ jūn mín ān xí shàng, yī nián bīn zhǔ zuò chūn zhōng.
千里军民安席上,一年宾主坐春中。
bān cuī zǐ tuó cháo tiān jìn, mèng dào huáng liáng huò dì kōng.
斑催紫橐朝天近,梦到黄粱霍地空。
qì kuò zhēn qíng yán bù jìn, zhǐ jiāng chǔ xiē jì dōng fēng.
契阔真情言不尽,只将楚些寄东风。
“一年宾主坐春中”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。