“此去亲传衣钵在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此去亲传衣钵在”全诗
谢氏弟兄辉玉树,韦侯父子薄金籯。
世科莫讶争寒畯,少作曾看到老成。
此去亲传衣钵在,想非漫饱志平生。
更新时间:2024年分类:
《送李兄赴省》方大琮 翻译、赏析和诗意
《送李兄赴省》是宋代诗人方大琮所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乃翁场屋负高名,
里许工夫共讲明。
谢氏弟兄辉玉树,
韦侯父子薄金籯。
世科莫讶争寒畯,
少作曾看到老成。
此去亲传衣钵在,
想非漫饱志平生。
诗意:
这位乃翁(指李兄)在乡间有着很高的声名,
在附近的地方教授学问广为人知。
谢家的兄弟们闪耀如玉树,
韦家的父子犹如金籯(古代器皿)般娇美。
这个世间的科举考试,无人会惊讶争夺冠军,
年少时的才华曾见证他们渐渐成熟。
此刻他们离开,亲自传承衣钵(指学问传承),
想必他们内心并不满足,渴望有所成就。
赏析:
这首诗词主要描述了李兄(乃翁)离开家乡赴省考试的情景,并通过对他与谢家、韦家的比较,抒发了对他的赞美和期望。诗中描绘的李兄在乡间的声名显赫,以教授学问为业,受到人们的尊敬和认可。谢家的兄弟们和韦家的父子都是才华出众的人物,他们的成就和潜力令人瞩目。诗人提到世间的科举考试,表示对李兄在考试中脱颖而出并非感到意外,因为他们早已看到了他年少时的才华,并预见他会有更出色的表现。最后,诗人表达了对李兄离开家乡追求更高成就的祝愿,认为他有能力传承学问的衣钵,但也意识到李兄内心可能并不满足,渴望有更广阔的发展空间。
整首诗词展示了宋代科举制度下士人的追求和努力,以及对有才华者的赞美和期望。诗人通过对李兄和其他有才华的人物的对比,表达了对李兄前程的看好,并对他的离去表示了遗憾和祝愿。这首诗词语言简练、意境清晰,展示了宋代士人对才华与成就的追求,以及对传承学问的责任和使命感。
“此去亲传衣钵在”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ xiōng fù shěng
送李兄赴省
nǎi wēng chǎng wū fù gāo míng, lǐ xǔ gōng fū gòng jiǎng míng.
乃翁场屋负高名,里许工夫共讲明。
xiè shì dì xiōng huī yù shù, wéi hóu fù zǐ báo jīn yíng.
谢氏弟兄辉玉树,韦侯父子薄金籯。
shì kē mò yà zhēng hán jùn, shǎo zuò céng kàn dào lǎo chéng.
世科莫讶争寒畯,少作曾看到老成。
cǐ qù qīn chuán yī bō zài, xiǎng fēi màn bǎo zhì píng shēng.
此去亲传衣钵在,想非漫饱志平生。
“此去亲传衣钵在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。