“鸾台宁徙耻书黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾台宁徙耻书黄”全诗
端平气脉真堪寄,元佑光阴惜未长。
马邑深忧形谏墨,鸾台宁徙耻书黄。
门生最是知心者,追记微言泪数行。
更新时间:2024年分类:
《挽赵南塘》方大琮 翻译、赏析和诗意
《挽赵南塘》是宋代方大琮创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨起来,苏公以礼郎(指苏辙)侍奉经书,掌控文昌之位。他端平的气质和才情实在令人敬佩,可惜时间的流逝太快。马邑(指苏辙的官职)深感担忧,因为他对朝政提出了忠言,而鸾台(指朝廷)却不肯改变错误,感到耻辱。苏辙最亲近的门生,最明白他内心想法的人,会铭记他的微言细语,写下几行泪水洒落的文字。
诗意:
《挽赵南塘》这首诗词表达了作者对苏辙的赞颂和悼念之情。苏辙是宋代文学家、政治家,以其才华和忠诚而闻名。诗中称他为"苏公以礼郎",意味着他以礼节和仪态为标准,侍奉经书,掌控着文昌之位(文昌指文学才能)。作者赞扬了苏辙的品德和才华,将他视为端平之人,具有真正的气质和才情。然而,时间的流逝使得苏辙的光阴逐渐消逝,作者对此感到惋惜。
诗中还提到了马邑和鸾台,马邑是苏辙的官职,他因为对朝政提出忠言而深感担忧。鸾台代表朝廷,作者认为朝廷对苏辙的建议置之不理,这使苏辙感到耻辱。但作者相信苏辙的门生们会铭记他的言辞和思想,即使只是微言细语,也会写下几行泪水洒落的文字,以表达对他的怀念和哀悼之情。
赏析:
《挽赵南塘》通过对苏辙的赞颂和悼念,展现了作者对这位杰出文学家和政治家的崇敬之情。诗词以简洁明快的语言,表达了作者对苏辙才华和品德的赞美,同时也表达了对光阴逝去的遗憾和对朝廷的不满。
诗中使用了一些象征性的表达,如"苏公以礼郎"、"文昌"、"马邑"和"鸾台",这些词语暗示了苏辙的身份和地位,进一步彰显了他的重要性和作者对他的敬仰。同时,作者通过"追记微言泪数行"的描述,表达了对苏辙言辞和思想的重要性,以及对他离世的悲伤和怀念。
整首诗词情感真挚,抒发了作者对苏辙的深深怀念和对他所代表的价值观的推崇。它也反映了宋代知识分子对政治现实的关注和对理想境地的思考。
“鸾台宁徙耻书黄”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào nán táng
挽赵南塘
wǎn qǐ sū gōng yǐ lǐ láng, shì jīng zhǎng zhì wèi wén chāng.
晚起苏公以礼郎,侍经掌制位文昌。
duān píng qì mài zhēn kān jì, yuán yòu guāng yīn xī wèi zhǎng.
端平气脉真堪寄,元佑光阴惜未长。
mǎ yì shēn yōu xíng jiàn mò, luán tái níng xǐ chǐ shū huáng.
马邑深忧形谏墨,鸾台宁徙耻书黄。
mén shēng zuì shì zhī xīn zhě, zhuī jì wēi yán lèi shù xíng.
门生最是知心者,追记微言泪数行。
“鸾台宁徙耻书黄”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。