“客来酒尽只新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客来酒尽只新诗”全诗
山中菊径多归思,膝下莱衣少脱时。
吏散庭空无滞牒,客来酒尽只新诗。
耳闻眼见谁虚实。
写与行人作口碑。
更新时间:2024年分类:
《送俊明李提举》方大琮 翻译、赏析和诗意
《送俊明李提举》是宋代方大琮创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山寺极其清幽,我在这里度过了五月。
这里的人们了解我家庭的琐事,即使微小的事情也都知晓。
在山中的菊径上,我常常思念着归家的人。
我很少有机会脱下莱衣,因为工作很忙。
庭院中没有堆积的公文,官员们已散去。
客人来了,酒也喝光了,只剩下了新写的诗。
我亲身所见所闻,有谁能够判断虚实。
我写下这首诗,让行人们口口相传。
诗意和赏析:
《送俊明李提举》这首诗描述了作者身处山寺的清静环境,以及他在山寺中度过的五月时光。诗中表达了作者在山寺中的生活情景和心境。
首先,作者提到山寺的清幽,描绘了一个宁静祥和的场景。然后,他描述了山寺中的人们对他家庭琐事的了解,体现了山寺中人情之深。接着,诗中提到作者常常在山中的菊径上思念归家的人,这表达了他对亲人的思念之情。
接下来,作者提到自己工作繁忙,很少有时间脱下莱衣,这反映了他作为李提举(官职)的忙碌生活。然后,他描述了庭院中没有堆积的公文,官员们已离去,这暗示了他们的工作已经结束,庭院空闲下来。
最后两句表达了作者的心境和创作动机。当客人来访时,酒已经喝光,只剩下新写的诗,这可能意味着作者用诗歌表达自己的思想和情感。他表示自己所写的诗歌是亲身经历和观察的真实写照,写出来让行人们互相传颂。
整首诗以简洁、清新的语言描绘了山寺的景色和作者在其中的生活情景。通过描写作者的思念、忙碌和创作,诗歌表达了作者对自然、对家庭、对人情的感悟和思考。它展示了作者的生活态度和对真实与虚幻的思考,同时也传递了诗人希望通过自己的创作留下口碑的愿望。整体上,这首诗词展示了宋代文人的生活体验和情感表达,具有一定的艺术价值。
“客来酒尽只新诗”全诗拼音读音对照参考
sòng jùn míng lǐ tí jǔ
送俊明李提举
sì shén liáo tái yú wǔ yuè, hù tíng wēi xì shì jiē zhī.
寺甚聊台余五月,户庭微细事皆知。
shān zhōng jú jìng duō guī sī, xī xià lái yī shǎo tuō shí.
山中菊径多归思,膝下莱衣少脱时。
lì sàn tíng kōng wú zhì dié, kè lái jiǔ jǐn zhǐ xīn shī.
吏散庭空无滞牒,客来酒尽只新诗。
ěr wén yǎn jiàn shuí xū shí.
耳闻眼见谁虚实。
xiě yǔ xíng rén zuò kǒu bēi.
写与行人作口碑。
“客来酒尽只新诗”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。