“拘俘询虏事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拘俘询虏事”全诗
昔惟矜突骑,今亦教攻城。
伏险多邀击,驱羸每玩兵。
拘俘询虏事,肉尽一无声。
更新时间:2024年分类:
《纪西夏事》范雍 翻译、赏析和诗意
《纪西夏事》是一首宋代的诗词,作者是范雍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
剧贼称中塞,驱驰甲铠精。
昔惟矜突骑,今亦教攻城。
伏险多邀击,驱羸每玩兵。
拘俘询虏事,肉尽一无声。
诗意:
这首诗词描述了西夏在宋朝时代的事态。西夏是指中国历史上的一个政权,位于今天中国的宁夏地区。诗中提到的"剧贼"指的是西夏政权。"中塞"指的是位于中部边塞地区,也就是西夏的势力范围。诗人描述了西夏政权驱使精锐的士兵,穿戴着坚固的甲胄,侵扰中原。
诗人在描写西夏的军事实力时,提到了他们昔日以自豪的突骑兵,现在却变成了攻城的士兵。这表明西夏政权逐渐改变了战略,不再只依靠骁勇善战的突骑兵,而是开始注重攻城战的训练和准备。
诗中还描述了西夏军队对宋朝的不断袭击。他们熟悉地形,经常设伏埋伏,不断骚扰宋朝军队。西夏军队驱使着疲惫不堪的士兵,对他们来说,作战已经成为一种娱乐。最后两句描述了西夏军队俘虏了一些宋朝的士兵,但他们被迫沉默,无法传达任何信息。
赏析:
这首诗词通过对西夏政权的描绘,展现了宋朝时期与西夏的边境冲突和战争状态。诗中运用了短小精悍的文字,用简洁的语言描绘了复杂的战争情景。
诗人范雍通过对西夏军队的描述,表达了对西夏政权的警惕和对边塞战事的思考。他揭示了西夏政权的变化,从过去自豪的突骑兵转向攻城战的策略。此外,诗中也反映出西夏军队对宋朝的持续骚扰和侵略,以及他们对俘虏的控制和信息封锁。
整体而言,这首诗词以简练的文字勾勒出了宋朝与西夏政权之间的边塞战事,凸显了当时的军事形势和两国之间的对峙。同时,诗中透露出对战争的思考,以及对敌人战略变化的觉察,展示了范雍对时局的关注和对战争的反思。
“拘俘询虏事”全诗拼音读音对照参考
jì xī xià shì
纪西夏事
jù zéi chēng zhōng sāi, qū chí jiǎ kǎi jīng.
剧贼称中塞,驱驰甲铠精。
xī wéi jīn tū qí, jīn yì jiào gōng chéng.
昔惟矜突骑,今亦教攻城。
fú xiǎn duō yāo jī, qū léi měi wán bīng.
伏险多邀击,驱羸每玩兵。
jū fú xún lǔ shì, ròu jǐn yī wú shēng.
拘俘询虏事,肉尽一无声。
“拘俘询虏事”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。