“七百里山界”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七百里山界”全诗
虏骑择虚至,戍兵常忌分。
啸聚类宿鸟,奔败如惊麕。
难稽守边法,应敌若丝棼。
更新时间:2024年分类:
《纪西夏事》范雍 翻译、赏析和诗意
《纪西夏事》是一首宋代范雍所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
七百里山界,
飞沙与乱云。
虏骑择虚至,
戍兵常忌分。
啸聚类宿鸟,
奔败如惊麕。
难稽守边法,
应敌若丝棼。
中文译文:
七百里的山界,
飞沙和乱云。
敌骑选择虚弱的地方进攻,
戍边的士兵常常担心分散。
守边的士兵像群聚的候鸟,
惊慌失措地逃散,就像受惊的麕。
难以坚守边界的法则,
对敌如同丝线的脆弱。
诗意:
这首诗词通过描绘西夏边境的景象,表达了作者对戍边士兵所面临的困境和艰难的境况的思考和关注。诗中描绘了边境的广阔山界、沙尘飞扬和乱云滚滚的景象,凸显了边境的荒凉和艰苦。虏敌选择虚弱之处进攻,戍边士兵时刻担心分散,形势危急。诗中描述了士兵的惊慌失措,就像是群聚的候鸟惊飞,或者是受惊的麕逃散。作者认为边境的防守法则难以坚守,对抗敌人就像是脆弱的丝线,随时可能被敌人突破。
赏析:
这首诗词通过描绘边境戍卫的景象,展现了作者对军民边防困境的关注和思考。诗中运用了形象生动的描写手法,通过山界、飞沙和乱云的描绘,表现了荒凉和艰难的边境环境。虏敌选择虚弱之处进攻,戍边士兵的担忧和惊慌也被生动地描绘出来。作者以候鸟和麕的比喻,形象地表达了士兵的惊慌失措和逃散的情景。最后两句以丝棼的比喻,强调了边境防守的脆弱性和困难。整首诗词通过形象的描写,抒发了作者对边境戍卫的思考和对士兵困境的关切,展现出边塞风情的独特魅力。
“七百里山界”全诗拼音读音对照参考
jì xī xià shì
纪西夏事
qī bǎi lǐ shān jiè, fēi shā yǔ luàn yún.
七百里山界,飞沙与乱云。
lǔ qí zé xū zhì, shù bīng cháng jì fēn.
虏骑择虚至,戍兵常忌分。
xiào jù lèi sù niǎo, bēn bài rú jīng jūn.
啸聚类宿鸟,奔败如惊麕。
nán jī shǒu biān fǎ, yìng dí ruò sī fén.
难稽守边法,应敌若丝棼。
“七百里山界”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。