“勇退人难事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勇退人难事”全诗
波涛济舟辑,霜雪见松篁。
林下开前圃,花间撤亚枪。
二疏良宴会,老杜好篇章。
道向清来胜,机于静处忘。
当除印如斗,试一较閒忙。
更新时间:2024年分类:
《题隐圃赠蒋希鲁》范师道 翻译、赏析和诗意
《题隐圃赠蒋希鲁》是宋代范师道创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
勇退人难事,明公识虑长。
波涛济舟辑,霜雪见松篁。
林下开前圃,花间撤亚枪。
二疏良宴会,老杜好篇章。
道向清来胜,机于静处忘。
当除印如斗,试一较閒忙。
诗意:
这首诗词是范师道致赠蒋希鲁的作品。诗人表达了退隐生活的难处以及对蒋希鲁深思熟虑的认可。诗中述说了波涛浩渺中的舟船,以及在寒霜和积雪中矗立的松树和竹林。诗人描述了一个隐圃(隐居的庭园)在林中展开,花朵中间收起了亚短兵器(指战争之物)。诗中还提到了两位文人雅士的聚会,他们共赏老杜的佳作。范师道认为,真正的道路在于追求宁静,机缘与忙碌相互抵消。最后,诗人呼吁蒋希鲁摈除琐事,试着与忙碌进行一次比较。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了隐居者的生活态度和追求。诗人通过对自然景物的描绘,如波涛和雪中的松篁,展示了隐居者对宁静和自然的喜爱。林中开辟的隐圃象征隐士的退隐生活,而花间撤亚枪则表达了追求和平与安宁的愿望。诗中还提到了文人雅士的聚会,强调了文学艺术对隐士生活的重要性和积极影响。最后两句诗中,诗人呼唤蒋希鲁远离繁忙的琐事,体现了对宁静和自由的向往。
整体而言,这首诗词表达了范师道对退隐生活的向往和推崇,强调了宁静与自然的重要性。通过描绘自然景物和隐士的生活态度,诗人传达了对追求宁静与自由的追求,并呼唤读者远离烦琐之事,寻求真正的内心安宁。
“勇退人难事”全诗拼音读音对照参考
tí yǐn pǔ zèng jiǎng xī lǔ
题隐圃赠蒋希鲁
yǒng tuì rén nán shì, míng gōng shí lǜ zhǎng.
勇退人难事,明公识虑长。
bō tāo jì zhōu jí, shuāng xuě jiàn sōng huáng.
波涛济舟辑,霜雪见松篁。
lín xià kāi qián pǔ, huā jiān chè yà qiāng.
林下开前圃,花间撤亚枪。
èr shū liáng yàn huì, lǎo dù hǎo piān zhāng.
二疏良宴会,老杜好篇章。
dào xiàng qīng lái shèng, jī yú jìng chù wàng.
道向清来胜,机于静处忘。
dāng chú yìn rú dòu, shì yī jiào xián máng.
当除印如斗,试一较閒忙。
“勇退人难事”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。