“风景快晴云擘絮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风景快晴云擘絮”全诗
堕梅残白犹明树,着柳暗黄初映堤。
风景快晴云擘絮,江天未暮日悬规。
最怜碧涨侵沙尾,更傍横桥一杖藜。
更新时间:2024年分类:
《春雪晚晴出西村》范浚 翻译、赏析和诗意
《春雪晚晴出西村》是宋代诗人范浚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春雪晚晴出西村,
In the late afternoon, after the spring snow has cleared, I walk out to the western village.
步屐寻春犯雪泥,
Wearing clogs, I search for signs of spring, leaving footprints on the snowy mud.
村南村北鹁鸠啼。
At the south and north of the village, mourning doves are cooing.
堕梅残白犹明树,
The fallen plum blossoms still retain their pure white color on the trees.
着柳暗黄初映堤。
The willow branches, touched by the faint sunlight, cast a dim yellow reflection on the embankment.
风景快晴云擘絮,
The scenery under the clear sky is vibrant, with clouds scattered like cotton balls.
江天未暮日悬规。
The river and the sky blend together, with the sun hanging above the horizon.
最怜碧涨侵沙尾,
I am most fond of the green waves surging against the sandy shore.
更傍横桥一杖藜。
Leaning on my staff, I approach the horizontal bridge.
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天晴朗的景色,以及诗人在雪后迎接春天的情景。诗人步屐行走在村庄,寻找春天的痕迹,感受到村庄中鹁鸠的悲鸣声。在雪后的阳光下,诗人看到树上残留的梅花依然洁白,柳枝在微弱的阳光下映照出黄色的光影。整个风景明亮,天空中的云朵像絮状物一样分散开来。江水与天空融为一体,太阳悬挂在天边。诗人最喜欢的是涨潮侵蚀沙滩的绿色波浪,他靠着手杖走近横桥。
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景色和诗人的感受。通过描写自然景观和诗人的行走,诗人传达了对春天的渴望和喜悦之情。诗中运用了一些意象,如雪泥、鹁鸠、梅花、柳枝和绿色波浪等,给人以清新、明亮、生动的感觉。整首诗以自然景物为背景,表现了诗人对自然的热爱和对春天的向往,同时也表达了对生活的感悟和对美好的追求。
范浚是宋代文学家,他的作品以清新自然、生动活泼为特点,这首诗也展现了他对自然景色的独特感悟和优美的表达能力。
“风景快晴云擘絮”全诗拼音读音对照参考
chūn xuě wǎn qíng chū xī cūn
春雪晚晴出西村
bù jī xún chūn fàn xuě ní, cūn nán cūn běi bó jiū tí.
步屐寻春犯雪泥,村南村北鹁鸠啼。
duò méi cán bái yóu míng shù, zhe liǔ àn huáng chū yìng dī.
堕梅残白犹明树,着柳暗黄初映堤。
fēng jǐng kuài qíng yún bāi xù, jiāng tiān wèi mù rì xuán guī.
风景快晴云擘絮,江天未暮日悬规。
zuì lián bì zhǎng qīn shā wěi, gèng bàng héng qiáo yī zhàng lí.
最怜碧涨侵沙尾,更傍横桥一杖藜。
“风景快晴云擘絮”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。