“疲人免涂泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

疲人免涂泥”出自唐代李白的《登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pí rén miǎn tú ní,诗句平仄:平平仄平平。

“疲人免涂泥”全诗

《登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)》
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂凄。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)》李白 翻译、赏析和诗意

鸾于是凤的家族,翱翔紫云彩虹。
文章辉五色,双在琼树栖。
一旦各自飞走了,凤和鸾一起哭。
炎热五月中,红太阳闪烁河堤。
你从船服役,使我的心在悲伤。
秦地没有绿色植物,南云大声鼓鼙。
您减少玉膳,早上起来想到鸣鸡。
槽引救关辅,疲惫的百姓被涂泥。
宰相作大雨,农民得到耕犁。
静静的伏在草丛间,群才满金在。
空手无壮士,处于使人低。
送你登上黄山,倚天长啸梯子。
小船像大雁,大船像鲸鲵。
开帆风散长,舒卷云际。
天到牛渚隐藏,苍然晚烟迷。
相思定有哪些,刘杳在洛阳西。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“疲人免涂泥”全诗拼音读音对照参考

dēng huáng shān líng xiāo tái sòng zú dì lì yáng wèi jì chōng fàn zhōu fù huá yīn dé qí zì
登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)

luán nǎi fèng zhī zú, áo xiáng zǐ yún ní.
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
wén zhāng huī wǔ sè, shuāng zài qióng shù qī.
文章辉五色,双在琼树栖。
yī zhāo gè fēi qù, fèng yǔ luán jù tí.
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
yán hè wǔ yuè zhōng, zhū xī shuò hé dī.
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
ěr cóng fàn zhōu yì, shǐ wǒ xīn hún qī.
尔从泛舟役,使我心魂凄。
qín dì wú bì cǎo, nán yún xuān gǔ pí.
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
jūn wáng jiǎn yù shàn, zǎo qǐ sī míng jī.
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
cáo yǐn jiù guān fǔ, pí rén miǎn tú ní.
漕引救关辅,疲人免涂泥。
zǎi xiàng zuò lín yǔ, nóng fū dé gēng lí.
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
jìng zhě fú cǎo jiān, qún cái mǎn jīn guī.
静者伏草间,群才满金闺。
kōng shǒu wú zhuàng shì, qióng jū shǐ rén dī.
空手无壮士,穷居使人低。
sòng jūn dēng huáng shān, cháng xiào yǐ tiān tī.
送君登黄山,长啸倚天梯。
xiǎo zhōu ruò fú yàn, dà zhōu ruò jīng ní.
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
kāi fān sàn cháng fēng, shū juàn yǔ yún qí.
开帆散长风,舒卷与云齐。
rì rù niú zhǔ huì, cāng rán xī yān mí.
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
xiāng sī dìng hé xǔ, yǎo zài luò yáng xī.
相思定何许,杳在洛阳西。

“疲人免涂泥”平仄韵脚

拼音:pí rén miǎn tú ní
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疲人免涂泥”的相关诗句

“疲人免涂泥”的关联诗句

网友评论

* “疲人免涂泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疲人免涂泥”出自李白的 (登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。