“五两先飘扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五两先飘扬”全诗
秋风渡江来,吹落山上月。
主人出美酒,灭烛延清光。
二崔向金陵,安得不尽觞。
水客弄归棹,云帆卷轻霜。
扁舟敬亭下,五两先飘扬。
峡石入水花,碧流日更长。
思君无岁月,西笑阻河梁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《送崔氏昆季之金陵(一作秋夜崔八丈水亭送别)》李白 翻译、赏析和诗意
《送崔氏昆季之金陵》,作者李白,诗中描述了作者送别崔氏昆季前往金陵的情景。
中文译文:
放歌倚东楼,行子期晓发。
秋风渡江来,吹落山上月。
主人出美酒,灭烛延清光。
二崔向金陵,安得不尽觞。
水客弄归棹,云帆卷轻霜。
扁舟敬亭下,五两先飘扬。
峡石入水花,碧流日更长。
思君无岁月,西笑阻河梁。
诗意和赏析:
这首诗以送别的情景为主题,表达了对离别的思念和不舍之情。诗中以写景、抒情和联想表达了对别离的情感。
首句“放歌倚东楼”,描述了作者在东楼上放声高歌的场景,预示着离别即将来临。接下来的几句描写了秋风吹过江面,吹落了山上的月亮,给人以凄凉的感觉。
接着,诗中出现了主人拿出美酒,烛灭之后延伸出的清光,表达了主人对崔氏昆季的真诚祝福。作者进一步表达了自己对二崔即将前往金陵的祝愿,希望他们能尽兴地享受美酒。
接下来的几句通过描写水客弄归棹,云帆卷轻霜,扁舟敬亭下,五两先飘扬等情景,展现了离别的场景和离别者的远行。峡石入水花,碧流日更长等描写则表达了对两位崔氏长久的思念,将离别的情感进一步升华。
最后两句“思君无岁月,西笑阻河梁”,表达了作者情意绵绵的思念之情。即使时光流转,作者对崔氏昆季的思念永远不会消逝,只是因为西笑而不能相见。
整首诗情感真挚,离别的场景和离愁的情感通过景色的描写得到了进一步的表达,给读者留下了深刻的印象。在描绘离别的同时,诗中也体现了友情的珍贵和对美酒的赞美。整体而言,这是一首思念和别离交织的诗作,表达了人世间真挚的情感和对离别的无奈。
“五两先飘扬”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī shì kūn jì zhī jīn líng yī zuò qiū yè cuī bā zhàng shuǐ tíng sòng bié
送崔氏昆季之金陵(一作秋夜崔八丈水亭送别)
fàng gē yǐ dōng lóu, háng zǐ qī xiǎo fā.
放歌倚东楼,行子期晓发。
qiū fēng dù jiāng lái, chuī luò shān shàng yuè.
秋风渡江来,吹落山上月。
zhǔ rén chū měi jiǔ, miè zhú yán qīng guāng.
主人出美酒,灭烛延清光。
èr cuī xiàng jīn líng, ān dé bù jìn shāng.
二崔向金陵,安得不尽觞。
shuǐ kè nòng guī zhào, yún fān juǎn qīng shuāng.
水客弄归棹,云帆卷轻霜。
piān zhōu jìng tíng xià, wǔ liǎng xiān piāo yáng.
扁舟敬亭下,五两先飘扬。
xiá shí rù shuǐ huā, bì liú rì gèng zhǎng.
峡石入水花,碧流日更长。
sī jūn wú suì yuè, xī xiào zǔ hé liáng.
思君无岁月,西笑阻河梁。
“五两先飘扬”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。