“更对酒樽堪醉傲”的意思及全诗出处和翻译赏析

更对酒樽堪醉傲”出自宋代杜于能的《次韵经略吴及石门洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng duì jiǔ zūn kān zuì ào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“更对酒樽堪醉傲”全诗

《次韵经略吴及石门洞》
桂风泛泛桂江流,南师旌牙喜访求。
诗刻苍崖留篆在,云生纤径称栏幽。
而今入幕宾僚盛,又况褰帷政事修。
更对酒樽堪醉傲,几多泉石助吟游。

更新时间:2024年分类:

《次韵经略吴及石门洞》杜于能 翻译、赏析和诗意

《次韵经略吴及石门洞》是宋代诗人杜于能的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桂风泛泛桂江流,
南师旌牙喜访求。
诗刻苍崖留篆在,
云生纤径称栏幽。

这首诗以桂风和桂江流淌为背景,描绘了一幅江南山水的美丽景色。南方的师旌(军队旗帜)和牙旗(军队所用的旗帜)高高飘扬,象征着军队活跃的氛围,给这片山水增添了欢乐和生气。诗人提到在苍崖上刻有篆字的诗句,将文化与自然景观相结合,显示了诗人对这片山水的热爱和敬仰。云雾弥漫的小径被形容为幽静的栏杆,给人一种宁静和迷人的感觉。

而今入幕宾僚盛,
又况褰帷政事修。
更对酒樽堪醉傲,
几多泉石助吟游。

接下来的几句描述了现实中的景象。宾僚们纷至沓来,政务繁忙,显示出官场的繁荣和繁忙。褰帷指的是拉开帷幕,暗示政务的进行。诗人提到自己能够参与政事,修身齐家治国平天下,表达了对政治事务的关注和参与。然而,诗人更加向往自由自在的生活。他对酒樽的向往暗示了对闲逸生活的渴望,而泉石则象征了自然山水的美景,为他的吟游提供了灵感和伴随。

整首诗词展现了诗人对江南山水的热爱和对自由自在生活的向往。他将美景与政治事务相对照,表达了对官场繁忙生活的矛盾心态。这首诗以其娓娓动听的描写和深邃的情感,展示了宋代诗人对自然和人生的独特见解,同时也反映出当时社会和政治环境的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更对酒樽堪醉傲”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jīng lüè wú jí shí mén dòng
次韵经略吴及石门洞

guì fēng fàn fàn guì jiāng liú, nán shī jīng yá xǐ fǎng qiú.
桂风泛泛桂江流,南师旌牙喜访求。
shī kè cāng yá liú zhuàn zài, yún shēng xiān jìng chēng lán yōu.
诗刻苍崖留篆在,云生纤径称栏幽。
ér jīn rù mù bīn liáo shèng, yòu kuàng qiān wéi zhèng shì xiū.
而今入幕宾僚盛,又况褰帷政事修。
gèng duì jiǔ zūn kān zuì ào, jǐ duō quán shí zhù yín yóu.
更对酒樽堪醉傲,几多泉石助吟游。

“更对酒樽堪醉傲”平仄韵脚

拼音:gèng duì jiǔ zūn kān zuì ào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更对酒樽堪醉傲”的相关诗句

“更对酒樽堪醉傲”的关联诗句

网友评论


* “更对酒樽堪醉傲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更对酒樽堪醉傲”出自杜于能的 (次韵经略吴及石门洞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。