“残云已断独飞雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

残云已断独飞雨”出自宋代杜柬之的《云安下岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán yún yǐ duàn dú fēi yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“残云已断独飞雨”全诗

《云安下岩》
涛江翻雪卷湖滩,晚泊岩扉暂解颜。
夙有净缘逢寺喜,老无生理伴僧闲。
残云已断独飞雨,落日将沈却照山。
半夜秋声惊客梦,一帘珠贝冷珊珊。

更新时间:2024年分类:

《云安下岩》杜柬之 翻译、赏析和诗意

《云安下岩》是杜柬之创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《云安下岩》
涛江翻雪卷湖滩,
晚泊岩扉暂解颜。
夙有净缘逢寺喜,
老无生理伴僧闲。
残云已断独飞雨,
落日将沈却照山。
半夜秋声惊客梦,
一帘珠贝冷珊珊。

译文:
波涛汹涌的江水搅动着雪花,卷起湖滩的波浪,
傍晚停船在山岩的门扉前,稍作休憩放松心情。
一直以来对佛法有着清净的向往,如今来到寺庙感到欢喜,
年老之后没有了家庭的牵绊,与僧人一起悠闲地度日。
残云已经散去,只剩下孤零零的飘落的雨,
夕阳将要沉没,但依然照亮着山峦。
午夜时分,秋天的声音惊醒了旅人的梦,
一帘珍珠和贝壳装饰的窗帘透出一丝凉意。

诗意:
《云安下岩》通过描绘自然景色和写实的情境,表达了诗人内心的感受和思考。诗中的江水翻腾、雪花飞舞,给人一种壮美的景象。诗人在傍晚时分停船在山岩的门前,暂时放下了一切烦忧,感受到一丝宁静和喜悦。他曾经对佛法有着向往,现在来到寺庙,感到心满意足。年老后,他没有了世俗的牵绊,与僧人一起度日,过上了悠闲的生活。诗中还描绘了残云散去,夕阳西下的景象,表达了时光流转、自然变化的感叹。最后,诗人在深夜被秋天的声音惊醒,感受到窗外的凉意和孤寂。

赏析:
《云安下岩》以自然景色为背景,通过描绘自然景物和写实的情境,表达了诗人内心的感受和思考。诗中运用了丰富的意象描写,将自然景色与人物的情感相结合。江水翻腾、雪花飞舞的描绘给人一种壮美的感觉,展现了大自然的力量和美丽。诗人在傍晚时分停船在岩石门前,暂时放下烦忧,感受到内心的宁静和快乐。他曾经对佛法有着向往,如今在寺庙中找到了心灵的慰藉,表达了对佛法的追求和向往。诗人的生活态度也给人以启示,他年老之后放下了世俗的牵绊,与僧人一起度日,过上了悠闲的生活。这种生活状态表达了对世俗的超脱和对内心宁静的追求。
请注意,我的回答是基于对诗词内容的分析和常识推测,可能并不准确。对于诗词的理解和赏析是主观的,不同的人可能会有不同的看法。如需确切和权威的解读,请参考相关文献或请教专业人士。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残云已断独飞雨”全诗拼音读音对照参考

yún ān xià yán
云安下岩

tāo jiāng fān xuě juǎn hú tān, wǎn pō yán fēi zàn jiě yán.
涛江翻雪卷湖滩,晚泊岩扉暂解颜。
sù yǒu jìng yuán féng sì xǐ, lǎo wú shēng lǐ bàn sēng xián.
夙有净缘逢寺喜,老无生理伴僧闲。
cán yún yǐ duàn dú fēi yǔ, luò rì jiāng shěn què zhào shān.
残云已断独飞雨,落日将沈却照山。
bàn yè qiū shēng jīng kè mèng, yī lián zhū bèi lěng shān shān.
半夜秋声惊客梦,一帘珠贝冷珊珊。

“残云已断独飞雨”平仄韵脚

拼音:cán yún yǐ duàn dú fēi yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残云已断独飞雨”的相关诗句

“残云已断独飞雨”的关联诗句

网友评论


* “残云已断独飞雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残云已断独飞雨”出自杜柬之的 (云安下岩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。