“坦途箭直千人过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坦途箭直千人过”全诗
坦途箭直千人过,驿使驰驱万国通。
云吐月轮高拱北,雨添春色去朝东。
休夸世俗遗仙迹,自古神丁役此工。
更新时间:2024年分类:
《安济桥》杜德源 翻译、赏析和诗意
《安济桥》是一首宋代的诗词,作者是杜德源。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
驾石飞梁尽一虹,
苍龙惊蛰背磨空。
坦途箭直千人过,
驿使驰驱万国通。
云吐月轮高拱北,
雨添春色去朝东。
休夸世俗遗仙迹,
自古神丁役此工。
译文:
乘坐石桥飞跃,像一道彩虹延伸至远方,
苍龙惊动,震撼天穹。
宽阔的道路笔直通往千人之处,
驿站使者奔驰,连接万国。
云朵吐出高拱的月轮,照亮北方,
雨水滋润春日的色彩,流向东方。
不要夸耀世俗事物遗留下的仙迹,
自古以来,神灵和神丁都履行着这项工作。
诗意和赏析:
《安济桥》描绘了一座宏伟的石桥,以及桥上的壮观景象。诗中通过生动的描写,表达了桥梁的巨大和重要性。
诗的开头以"驾石飞梁尽一虹"形象地描绘了桥梁的宽阔和跨度之大,犹如一道绚丽的彩虹。接着,描述了桥上的苍龙惊动,凸显了桥梁的威严和震撼力。
诗的下半部分,通过"坦途箭直千人过,驿使驰驱万国通"表达了桥梁连接人群和国家之间的重要作用。桥梁成为交通的要道,使得人们能够畅通无阻地往来于不同的地方,促进了国家的繁荣和交流。
诗的结尾,通过"云吐月轮高拱北,雨添春色去朝东"描绘了桥梁所在地的美景。云朵吐出高拱的月亮,照亮了北方;雨水滋润了春天的色彩,流向东方。这些描写增强了诗词的意境,突出了桥梁所在地的优美环境。
最后两句"休夸世俗遗仙迹,自古神丁役此工"强调了桥梁的重要性和特殊的作用。诗人告诫人们不要过分夸耀世俗事物所留下的辉煌成就,而应该认识到桥梁建设者的伟大和辛勤工作,这是神灵和神丁役使的工作,凸显了桥梁的特殊地位和价值。
总的来说,诗词《安济桥》通过生动的描写和象征手法,表达了桥梁的壮丽景象、连接作用以及桥梁建设者的伟大工作,展示了宋代人们对桥梁的重视和赞美之情。
“坦途箭直千人过”全诗拼音读音对照参考
ān jì qiáo
安济桥
jià shí fēi liáng jǐn yī hóng, cāng lóng jīng zhé bèi mó kōng.
驾石飞梁尽一虹,苍龙惊蛰背磨空。
tǎn tú jiàn zhí qiān rén guò, yì shǐ chí qū wàn guó tōng.
坦途箭直千人过,驿使驰驱万国通。
yún tǔ yuè lún gāo gǒng běi, yǔ tiān chūn sè qù cháo dōng.
云吐月轮高拱北,雨添春色去朝东。
xiū kuā shì sú yí xiān jī, zì gǔ shén dīng yì cǐ gōng.
休夸世俗遗仙迹,自古神丁役此工。
“坦途箭直千人过”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。