“水国秋风夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水国秋风夜”出自唐代李白的《送陆判官往琵琶峡》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ guó qiū fēng yè,诗句平仄:仄平平平仄。
“水国秋风夜”全诗
《送陆判官往琵琶峡》
水国秋风夜,殊非远别时。
长安如梦里,何日是归期。
长安如梦里,何日是归期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《送陆判官往琵琶峡》李白 翻译、赏析和诗意
诗词《送陆判官往琵琶峡》是唐代李白创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
水国秋风夜,
殊非远别时。
长安如梦里,
何日是归期。
诗意:
这首诗词描写了李白送别陆判官往琵琶峡的情景。诗人在秋天的夜晚,感叹着陆判官离开的时刻并非真正的分别,而是暂时的离别。他们身处长安城,但却感觉仿佛在梦中,不知道什么时候才能团聚。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的情感。首句“水国秋风夜”描绘了秋夜的水乡景色,给人一种宁静而凄美的感觉。第二句“殊非远别时”表达了诗人对离别的不舍,认为这次离别只是暂时的,他们将会再次团聚。接下来的两句“长安如梦里,何日是归期”则展现了诗人对长安的思念,他们面对长安城的离别,仿佛是在梦中,在迷茫之中等待着重逢的日子。
整首诗词以简洁的语言传达了深切的离别之情和对故乡的思念之情。作者通过描绘秋夜的水乡景色和描述长安城的梦幻感,传达了一种诗人内心的孤独与无奈。这首诗词给人一种淡然的忧伤美感,让人在品读中感受到人生离别和别离的无常与凄美。
“水国秋风夜”全诗拼音读音对照参考
sòng lù pàn guān wǎng pí pá xiá
送陆判官往琵琶峡
shuǐ guó qiū fēng yè, shū fēi yuǎn bié shí.
水国秋风夜,殊非远别时。
cháng ān rú mèng lǐ, hé rì shì guī qī.
长安如梦里,何日是归期。
“水国秋风夜”平仄韵脚
拼音:shuǐ guó qiū fēng yè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“水国秋风夜”的相关诗句
“水国秋风夜”的关联诗句
网友评论
* “水国秋风夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水国秋风夜”出自李白的 (送陆判官往琵琶峡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。