“茶瓜暂唤林间客”的意思及全诗出处和翻译赏析

茶瓜暂唤林间客”出自宋代丁逢的《后十日重游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chá guā zàn huàn lín jiān kè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“茶瓜暂唤林间客”全诗

《后十日重游》
层楼重到已经旬,远岫晴岚发兴清。
风送炎天堕冰雪,香清仙界引星辰。
茶瓜暂唤林间客,杖履长输物外人。
便欲从游赤松子,君恩应许乞微身。

更新时间:2024年分类:

《后十日重游》丁逢 翻译、赏析和诗意

《后十日重游》是宋代丁逢的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十天后重返这座楼阁,远处的山峰在晴朗的天空下显得清晰。微风送来炎热夏天的冰雪,幽香扑鼻,仿佛引领我进入仙境。茶香和瓜果的呼唤打动了草木间的客人,我带着拐杖和行囊,继续我的旅途。我想和赤松子一同游历,希望得到你的恩典,让我能够乞求一份微末的身份。

诗意:
《后十日重游》描绘了诗人再度游览一座楼阁的场景。他描述了远山清晰可见的景象和微风中传来的夏天的清凉感。诗人感受到了仙境般的氛围,暗示了对美好的向往和追求。茶香和瓜果的呼唤象征着自然的诱惑力,而诗人则身怀行囊,准备继续旅途。他希望能与赤松子一同游历,向赤松子乞求帮助,以获得一份微薄的身份。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对美景和仙境的向往,同时也流露出对赤松子的敬仰和期望。诗人运用自然景物和美食的形象,将自己的心境与外界的美好相融合,表达了对理想境界的追求和希望。整首诗词情感平和且富有内涵,形象生动,给人以美的享受。同时,通过对茶香、瓜果和行囊的描写,也暗示了诗人在旅途中的孤寂和对未来的期许,使诗词更具情感共鸣。整体而言,《后十日重游》是一首表达了对美好境界和希望的寓意深远的诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茶瓜暂唤林间客”全诗拼音读音对照参考

hòu shí rì zhòng yóu
后十日重游

céng lóu zhòng dào yǐ jīng xún, yuǎn xiù qíng lán fā xīng qīng.
层楼重到已经旬,远岫晴岚发兴清。
fēng sòng yán tiān duò bīng xuě, xiāng qīng xiān jiè yǐn xīng chén.
风送炎天堕冰雪,香清仙界引星辰。
chá guā zàn huàn lín jiān kè, zhàng lǚ zhǎng shū wù wài rén.
茶瓜暂唤林间客,杖履长输物外人。
biàn yù cóng yóu chì sōng zǐ, jūn ēn yīng xǔ qǐ wēi shēn.
便欲从游赤松子,君恩应许乞微身。

“茶瓜暂唤林间客”平仄韵脚

拼音:chá guā zàn huàn lín jiān kè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茶瓜暂唤林间客”的相关诗句

“茶瓜暂唤林间客”的关联诗句

网友评论


* “茶瓜暂唤林间客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茶瓜暂唤林间客”出自丁逢的 (后十日重游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。