“溪外秦人仿佛逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪外秦人仿佛逢”全诗
天作锦屏环十里,僧开朱屋面千峰。
花閒越鸟鉤辀语,溪外秦人仿佛逢。
早晚车驺到山下,篮舆多日待追从。
更新时间:2024年分类:
《招通判沈兴宗游五泄》丁宝臣 翻译、赏析和诗意
《招通判沈兴宗游五泄》是宋代丁宝臣的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路旁萝茑荫蔽杉松,
翠壁丹崖不计重。
天上作锦屏环十里,
僧人打开朱楼顶,千峰尽收眼底。
花间闲鸟相互鸣唱,
溪外仿佛遇见了秦人。
早晚马车来到山下,
篮舆多日等待追随从。
诗意:
这首诗词描绘了一幅山水田园的景象,表达了对美景和宁静生活的赞美。诗人通过描绘山间的景物和自然元素,展示了大自然的壮丽和宁静,以及人与自然的和谐共生。
赏析:
该诗词以山水景色为背景,通过描绘自然景物来表达作者对美景的赞美之情。首两句描述了路旁的葱茏植物和高大的杉树,以及翠壁和丹崖的景色,形容了山间的壮丽景观。接着,诗人用"天上作锦屏环十里"来形容天空的美丽,这句话描绘了宽广的天空如同一幅绘有锦缎的屏风。诗人随后提到了僧人打开朱楼顶,千峰尽收眼底,这表达了诗人对僧人修行的景点和山峰的景色的赞美。
下半部分的诗句中,诗人描绘了花间自由自在的鸟儿在鸣唱,溪水外仿佛遇见了秦人,营造出愉悦和宁静的氛围。最后两句描述了早晚马车来到山下,篮舆多日等待追随从,表达了期待和追求美景的心情。
整首诗词通过对山水景色的描绘,展示了自然的壮丽和宁静,以及人与自然的和谐共生。诗人通过对景色、声音和期待的描绘,让读者感受到了大自然的美丽和宁静,表达了对美景和宁静生活的向往。
“溪外秦人仿佛逢”全诗拼音读音对照参考
zhāo tōng pàn shěn xìng zōng yóu wǔ xiè
招通判沈兴宗游五泄
lù yuán luó niǎo yīn shān sōng, cuì bì dān yá bù jì zhòng.
路缘萝茑荫杉松,翠壁丹崖不计重。
tiān zuò jǐn píng huán shí lǐ, sēng kāi zhū wū miàn qiān fēng.
天作锦屏环十里,僧开朱屋面千峰。
huā xián yuè niǎo gōu zhōu yǔ, xī wài qín rén fǎng fú féng.
花閒越鸟鉤辀语,溪外秦人仿佛逢。
zǎo wǎn chē zōu dào shān xià, lán yú duō rì dài zhuī cóng.
早晚车驺到山下,篮舆多日待追从。
“溪外秦人仿佛逢”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。