“轻烟漠漠锁晴岚”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻烟漠漠锁晴岚”出自宋代邓允端的《秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yān mò mò suǒ qíng lán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“轻烟漠漠锁晴岚”全诗

《秋兴》
轻烟漠漠锁晴岚,野水溪边小驻骖。
日暮征鸿落何处,似将风景过江南。

更新时间:2024年分类:

《秋兴》邓允端 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是一首宋代诗词,作者是邓允端。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻烟漠漠锁晴岚,
野水溪边小驻骖。
日暮征鸿落何处,
似将风景过江南。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象。轻烟笼罩着远山,使得山峦在晴朗的天空中变得朦胧起来。在溪水旁边,有一匹小马停在那儿。太阳渐渐西沉,一只征途中的大雁落在了何处,仿佛将秋景带到了江南。

赏析:
这首诗词通过描绘秋日的景色,展示了大自然中的变化和流转。诗人运用了淡雅的描写手法,通过形容轻烟笼罩的山岚和溪水旁的小马,营造了一种宁静而神秘的氛围。夕阳西下,征途中的大雁落地,给人一种无处安放的感觉,也象征着秋天的离愁别绪。

诗中的"轻烟漠漠锁晴岚"形容了山峦在轻烟的笼罩下,朦胧不清的景象,给人以一种迷离的美感。"野水溪边小驻骖"描绘了一幅宁静的田园景色,小马在溪水边停驻,展示了大自然与人与动物的和谐共处。

最后两句"日暮征鸿落何处,似将风景过江南"揭示了秋天的离散和不安。日暮时分,征途中的大雁落地,诗人不知道它们将会停在哪里,但它们似乎将秋景随风带到了江南地区。这里可以理解为大雁是离乡迁徙的象征,也折射出诗人对家乡的思念和对旅途中未知的渴望。

总之,《秋兴》以淡雅的描写手法展示了秋天的景色和人与自然之间的情感共鸣,让读者感受到了秋天特有的离愁别绪和变幻多姿的自然景观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻烟漠漠锁晴岚”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

qīng yān mò mò suǒ qíng lán, yě shuǐ xī biān xiǎo zhù cān.
轻烟漠漠锁晴岚,野水溪边小驻骖。
rì mù zhēng hóng luò hé chǔ, shì jiāng fēng jǐng guò jiāng nán.
日暮征鸿落何处,似将风景过江南。

“轻烟漠漠锁晴岚”平仄韵脚

拼音:qīng yān mò mò suǒ qíng lán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻烟漠漠锁晴岚”的相关诗句

“轻烟漠漠锁晴岚”的关联诗句

网友评论


* “轻烟漠漠锁晴岚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻烟漠漠锁晴岚”出自邓允端的 (秋兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。