“风雨休教浪作波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨休教浪作波”全诗
云鬟待驾轻飞辇,月镜催妆浅步罗。
缑氏凤声方未已,汉庭鸾使更相过。
佳期只恐箕星妒,风雨休教浪作波。
更新时间:2024年分类:
《七夕》邓氏 翻译、赏析和诗意
《七夕》是一首明代的诗词,作者是邓氏。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁派遣鹊梁穿越绛河,
灵妃应该早就停下了纺车。
云鬟等待轻飞的驾辇,
月镜催促妆容,浅步罗。
缑氏的凤凰之声还未停止,
汉庭的鸾使再次经过。
美好的时光只怕牵牛星吃醋,
风雨不要让波浪翻腾。
诗意:
这首诗词描绘了中国传统节日七夕的景象。七夕节又称中国情人节,传说中牛郎织女在这一天相会,象征着爱情和浪漫。诗人以细腻的笔触,表达了对七夕节的美好祝愿和期待。
赏析:
这首诗词以优美的语言和巧妙的意象,传递出七夕节的浪漫情调和对爱情的向往。诗中描绘了一幅宫廷中的场景,灵妃停下了纺车,等待着牛郎的到来。她披着云鬟,站在轻盈的驾辇上,月亮的倒影在她的脸上催促着她化妆。同时,缑氏的琴声还在回荡,汉庭的使者也在经过。诗人通过这些细节,将七夕节的浪漫氛围展现得淋漓尽致。
诗中还出现了箕星,箕星是牵牛星座中的一颗星,传说中是牛郎织女相会的媒人。诗人担心箕星妒忌他们的相会,希望风雨不要让波浪翻腾,不要干扰他们的美好时刻。这表达了诗人对爱情的珍视和对幸福时刻的渴望。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和美妙的意象,表达了诗人对七夕节的美好祝愿和对爱情的向往,展现了浓郁的浪漫情调。
“风雨休教浪作波”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
shuí qiǎn què liáng guàn jiàng hé, líng fēi yìng shì zǎo tíng suō.
谁遣鹊梁贯绛河,灵妃应是早停梭。
yún huán dài jià qīng fēi niǎn, yuè jìng cuī zhuāng qiǎn bù luó.
云鬟待驾轻飞辇,月镜催妆浅步罗。
gōu shì fèng shēng fāng wèi yǐ, hàn tíng luán shǐ gèng xiāng guò.
缑氏凤声方未已,汉庭鸾使更相过。
jiā qī zhǐ kǒng jī xīng dù, fēng yǔ xiū jiào làng zuò bō.
佳期只恐箕星妒,风雨休教浪作波。
“风雨休教浪作波”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。