“艰危剑阁三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艰危剑阁三千里”全诗
艰危剑阁三千里,惠爱刀州十万家。
龙尾道边瞻日彩,鹿头关外别春华。
金明扈从宸游处,休忆连年泛浣花。
更新时间:2024年分类:
《送钤辖馆使王公》程戡 翻译、赏析和诗意
《送钤辖馆使王公》是宋代程戡所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
归骑翩翩去路赊,
郁葱佳气望天涯。
艰危剑阁三千里,
惠爱刀州十万家。
龙尾道边瞻日彩,
鹿头关外别春华。
金明扈从宸游处,
休忆连年泛浣花。
中文译文:
归程的骑士轻盈地踏上了漫长的旅途,
遥望着郁葱的美景,眺望到天涯。
在充满艰险的剑阁之路上,有着三千里的距离,
他们以慈爱和关怀之心,离别刀州的十万家。
龙尾道旁边,眺望着太阳的光彩,
在鹿头关外,与春天的华丽告别。
他们是金明扈从,陪同王公巡游,
但请不要忆起他们岁月连绵中的游览花灯。
诗意和赏析:
《送钤辖馆使王公》这首诗词是程戡为送别一位使者而作的。诗中通过描绘壮丽的自然景色和行程的艰险,表达了对旅行者的祝福和惜别之情。
诗的前两句描述了归程的骑士,轻盈地踏上了漫长的旅途,眺望着遥远的天涯。这里展示了广袤的天地和壮丽的自然景色,以及士人追求远大理想和追求的情感。
接下来的两句描绘了旅途的艰险和使者的使命。剑阁是一座险要的关口,这里代表着艰险的行程,而三千里的距离则彰显了旅途的遥远。同时,诗中提到使者对刀州的十万家庶民怀有惠爱之心,体现出他们的使命是为了民众的福祉。
接下来的两句则是描绘别离的场景。龙尾道和鹿头关是地名,分别代表了旅途的两个关键节点。这里用“瞻日彩”和“别春华”来形容山川景色的美丽,传递了离别时的感伤之情。
最后两句则表达了程戡对使者的送别。金明扈从指的是随行的随从人员,宸游则指的是巡游。诗句中呼吁不要回忆起他们连年来所游览的繁花盛景,是希望使者能专注于当前的任务,不被过去所牵绊。
整首诗通过对旅途的描绘和对别离的渲染,表达了程戡对使者的祝福和惜别之情,同时展示了壮丽的自然景色和士人追求远大理想的情感。
“艰危剑阁三千里”全诗拼音读音对照参考
sòng qián xiá guǎn shǐ wáng gōng
送钤辖馆使王公
guī qí piān piān qù lù shē, yù cōng jiā qì wàng tiān yá.
归骑翩翩去路赊,郁葱佳气望天涯。
jiān wēi jiàn gé sān qiān lǐ, huì ài dāo zhōu shí wàn jiā.
艰危剑阁三千里,惠爱刀州十万家。
lóng wěi dào biān zhān rì cǎi, lù tóu guān wài bié chūn huá.
龙尾道边瞻日彩,鹿头关外别春华。
jīn míng hù cóng chén yóu chù, xiū yì lián nián fàn huàn huā.
金明扈从宸游处,休忆连年泛浣花。
“艰危剑阁三千里”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。