“我欲相从竹溪中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我欲相从竹溪中”全诗
自应不同此君医,冰雪之胸元不俗。
我欲相从竹溪中,已办青蓑黄篾篷。
卧听肃肃摇清风,一洗满怀尘土空。
只愁一夕风雷起,变化飞龙葛陂水。
凌云去去固无心,莫忘溪头舞烟雨。
更新时间:2024年分类:
《竹溪为旌城汪伯溱赋》程介 翻译、赏析和诗意
《竹溪为旌城汪伯溱赋》是宋代程介创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在竹溪旁我种植竹子,
呼吸着溪水的光辉,用竹绿作为食粮。
这位先生应该和我不同,他是一位医生,
他的胸怀像冰雪一样不凡。
我想跟随他在竹溪中行走,
已经准备好了一件青色的蓑衣和一个黄色的竹篾篷。
躺下来聆听清风的摇曳声,
洗净心中充满尘土的空虚。
只担心一夜间风雷骤起,
会使飞龙改变并离开葛陂水。
飞得高高的云彩,已经不再关注固守的心,
但请不要忘记在竹溪头舞动烟雨的美景。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个在竹溪旁的景象,以及诗人对这个景象的感受和心境。诗人用竹子作为象征,表达了对自然的热爱和追求清净的心愿。
诗中的竹溪被描绘得宜人而清幽,溪水的光辉给人一种呼吸的感觉,而竹子则提供了精神上的滋养。诗人认为自己和竹溪的医生不同,暗示了诗人对自己精神境界的追求,认为自己的内心像冰雪一样纯净。
诗人渴望跟随竹溪中的医生,表达了对医生理想境界的向往和追求。他准备好了一件青色的蓑衣和一个黄色的竹篾篷,象征着他愿意放下尘世的束缚,追求心灵的自由。
在竹溪中躺下,聆听清风的摇曳声,诗人洗净内心的尘土,感受到了心灵的宁静和澄明。
然而,诗人也表达了对未来变化的担忧。他担心风雷的骤起会使竹溪中的飞龙改变并离开,象征着诗人心中追求的理想境界可能会受到外界干扰和破坏。
最后,诗人提到了飞得高高的云彩,暗示了超脱尘世的向往和追求。然而,他呼吁不要忘记在竹溪头舞动烟雨的美景,这是对追求理想境界的警示和提醒,不要忘记珍惜眼前的美好。
整首诗以竹溪为背景,通过描绘自然景物和情感表达,表达了诗人对自然、内心净化和理想境界的追求,同时也提醒人们要珍惜眼前的美好。
“我欲相从竹溪中”全诗拼音读音对照参考
zhú xī wèi jīng chéng wāng bó qín fù
竹溪为旌城汪伯溱赋
xiān shēng xī shàng zhǒng xiū zhú, hū xī xī guāng cān zhú lǜ.
先生溪上种修竹,呼吸溪光餐竹绿。
zì yīng bù tóng cǐ jūn yī, bīng xuě zhī xiōng yuán bù sú.
自应不同此君医,冰雪之胸元不俗。
wǒ yù xiāng cóng zhú xī zhōng, yǐ bàn qīng suō huáng miè péng.
我欲相从竹溪中,已办青蓑黄篾篷。
wò tīng sù sù yáo qīng fēng, yī xǐ mǎn huái chén tǔ kōng.
卧听肃肃摇清风,一洗满怀尘土空。
zhǐ chóu yī xī fēng léi qǐ, biàn huà fēi lóng gé bēi shuǐ.
只愁一夕风雷起,变化飞龙葛陂水。
líng yún qù qù gù wú xīn, mò wàng xī tóu wǔ yān yǔ.
凌云去去固无心,莫忘溪头舞烟雨。
“我欲相从竹溪中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。