“高捲珠帘明点烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高捲珠帘明点烛”全诗
高捲珠帘明点烛,试教菩萨看麻胡。
更新时间:2024年分类:
《催妆诗》成郎中 翻译、赏析和诗意
《催妆诗》是一首宋代诗词,作者是成郎中。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一床两好世间无,
好女如何得好夫。
高卷珠帘明点烛,
试教菩萨看麻胡。
诗意:
这首诗词表达了作者对于好女子难以找到好丈夫的无奈之情。诗中以一床妆台为象征,表达了好女子寻找好丈夫的艰难。作者用催妆的意象,暗示了女子为了美貌而妆饰打扮,然而世间却很难找到一个与之相配的好夫婿。最后两句以明点的烛光和菩萨来试探是否有人能够看破麻胡(指人的真心),进一步强调了作者对现实困境的无奈和不解。
赏析:
《催妆诗》以简洁的语言表达了作者对于现实婚姻困境的思考和感慨。作者通过一床妆台的形象,巧妙地将女子的婚姻寻求与妆饰联系起来,暗示了女子为了吸引好丈夫而不断打扮的心理状态。然而,尽管女子花费了很多心思来催妆,但在世间中却很难找到一个真正与之匹配的好夫婿。最后两句通过明点的烛光和菩萨的形象,试图寻找一个能够看破麻胡、真心对待女子的人。整首诗以简练的笔触,表达了作者对于现实婚姻问题的思考,同时也反映了当时社会中女性在婚姻选择上的困境和无奈。
这首诗词通过简练而富有意象的语言,表达了作者对于现实婚姻难题的思考和感慨,具有一定的现实主义色彩。同时,诗中所暗示的女性困境也反映了当时社会中女性地位的局限和束缚。这使得这首诗词在文化和历史背景下具有一定的价值和意义。
“高捲珠帘明点烛”全诗拼音读音对照参考
cuī zhuāng shī
催妆诗
yī chuáng liǎng hǎo shì jiān wú, hǎo nǚ rú hé dé hǎo fū.
一床两好世间无,好女如何得好夫。
gāo juǎn zhū lián míng diǎn zhú, shì jiào pú sà kàn má hú.
高捲珠帘明点烛,试教菩萨看麻胡。
“高捲珠帘明点烛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。