“沙岸竹洲烟漠漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙岸竹洲烟漠漠”全诗
沙岸竹洲烟漠漠,青山飞鹭一双双。
更新时间:2024年分类:
《灵溪舟中风雨》陈宗远 翻译、赏析和诗意
《灵溪舟中风雨》是宋代诗人陈宗远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
斜风吹雨打篷窗,
独棹孤舟向晓江。
沙岸竹洲烟漠漠,
青山飞鹭一双双。
诗意:
这首诗描绘了诗人在灵溪舟中遭遇风雨的情景。在斜风和雨打击着篷窗的背景下,诗人独自驾驶着孤舟驶向晓江。在沙岸的竹洲上,烟雾弥漫,显得模糊不清,而青山上的鹭鸟成双成对地飞翔。
赏析:
这首诗以简洁、清新的笔触描绘了一幅灵溪舟中风雨的景象,展现了自然界的变幻和诗人的孤独心境。首两句"斜风吹雨打篷窗,独棹孤舟向晓江"直接描述了风雨中孤独的舟行,给人一种寂寥和孤独的感觉。接着,诗人用"沙岸竹洲烟漠漠"这样朦胧的描写,使读者感受到风雨中景色的模糊和迷离,增强了这种孤独的氛围。最后一句"青山飞鹭一双双"则通过描绘飞翔的鹭鸟,给整首诗带来一丝生机和活力。整首诗通过对自然景物的描绘,传达了诗人内心深处的情感和寂寥的心境。
这首诗词以简练的文字表达出了诗人在风雨中孤独舟行的情景,通过对自然景物的描写,传达了诗人内心的情感和思绪。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然界的变幻和人与自然的亲近。同时,诗人对孤独和寂寥的描绘也引发了人们对生命、对人生意义的思考。整首诗以简洁、凝练的语言将复杂的情感和思想表达得淋漓尽致,展现了宋代诗歌的特点和风采。
“沙岸竹洲烟漠漠”全诗拼音读音对照参考
líng xī zhōu zhòng fēng yǔ
灵溪舟中风雨
xié fēng chuī yǔ dǎ péng chuāng, dú zhào gū zhōu xiàng xiǎo jiāng.
斜风吹雨打篷窗,独棹孤舟向晓江。
shā àn zhú zhōu yān mò mò, qīng shān fēi lù yī shuāng shuāng.
沙岸竹洲烟漠漠,青山飞鹭一双双。
“沙岸竹洲烟漠漠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。