“已是悲秋客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已是悲秋客”全诗
乱山残照惨,落叶晚风频。
去恨随帆远,回头转意亲。
明朝相忆处,鳞雁达情真。
更新时间:2024年分类:
《安仁楼间晚晴时送默斋伯回星江》陈宗远 翻译、赏析和诗意
《安仁楼间晚晴时送默斋伯回星江》是宋代诗人陈宗远创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已是悲秋客,那堪送远人。
乱山残照惨,落叶晚风频。
去恨随帆远,回头转意亲。
明朝相忆处,鳞雁达情真。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的晚上,诗人在安仁楼间送别远行的友人默斋伯回星江。诗人自己也是一位客居他乡的人,他感到悲伤,不愿意送别离开的人。秋日的山色已经凋零,夕阳的余晖显得苍凉,风吹落叶频繁。诗人的离愁与友人一同随着帆船远去,而当友人回头看向诗人时,他表达了对友情的亲密与深情。在明天的相思之处,他们之间的情感将像鱼和雁那样传递无疆。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的离别情景,通过景物的描写和情感的交融,表达了诗人内心的离愁别绪和对友情的珍重。诗人用"已是悲秋客"来形容自己,表达了他作为客居他乡的人的悲伤心情,同时也与离开的友人产生了共鸣。乱山残照的描绘给人一种苍凉和凄美的感觉,与诗人的离愁相呼应。"去恨随帆远,回头转意亲"表达了诗人对友人离去的不舍之情,同时也传递了友情的真挚和亲密。最后一句"明朝相忆处,鳞雁达情真"寄托了诗人对友情的期待和祝愿,他希望在明天的相思之处,他们之间的感情可以像鱼和雁那样永远传递和延续。
整首诗词以简洁明了的语言表达了离别的忧伤和友情的真挚,通过对自然景物的描绘,展现了秋天的凄美氛围,同时也传递了诗人内心的情感。这首诗词在形式上简练流畅,意境深远,展现了陈宗远独特的艺术才华和情感表达能力。
“已是悲秋客”全诗拼音读音对照参考
ān rén lóu jiān wǎn qíng shí sòng mò zhāi bó huí xīng jiāng
安仁楼间晚晴时送默斋伯回星江
yǐ shì bēi qiū kè, nà kān sòng yuǎn rén.
已是悲秋客,那堪送远人。
luàn shān cán zhào cǎn, luò yè wǎn fēng pín.
乱山残照惨,落叶晚风频。
qù hèn suí fān yuǎn, huí tóu zhuǎn yì qīn.
去恨随帆远,回头转意亲。
míng cháo xiāng yì chù, lín yàn dá qíng zhēn.
明朝相忆处,鳞雁达情真。
“已是悲秋客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。