“弄珠楼下波如酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

弄珠楼下波如酒”出自宋代陈宗仁的《清明前一日友人招泛东湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nòng zhū lóu xià bō rú jiǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“弄珠楼下波如酒”全诗

《清明前一日友人招泛东湖》
令节正逢一百五,轻舟閒泛两三人。
弄珠楼下波如酒,醖碧摇红潏潏新。

更新时间:2024年分类:

《清明前一日友人招泛东湖》陈宗仁 翻译、赏析和诗意

《清明前一日友人招泛东湖》是宋代陈宗仁所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清明前一天,友人邀请我一同乘船在东湖上漫游。
清晨时分,船上只有两三个人。
我们在弄珠楼下,看着波浪像酒一样轻盈,碧绿的水面摇曳着嫩红。

诗意:
这首诗描绘了作者与友人在清明前一天一同泛舟东湖的情景。清明是中国传统的重要节日,也是扫墓祭祖的日子。在这个节日前夕,作者与友人选择了一种轻松愉悦的方式来放松身心,享受自然的美景。诗人以简洁的语言描绘了船上的人数稀少,船行于东湖之上的场景。通过描述弄珠楼下的水波,作者表达了湖水如酒一般的清澈和波浪的轻盈,同时也展现了春天的气息。整首诗情趣盎然,给人以宁静、舒适的感受。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者与友人在东湖上的船行场景,同时也呈现了春天的生机和美景。诗中的"弄珠楼"是东湖畔的一处景点,作者以此为背景,通过描绘楼下波浪的形象来表达湖水的清澈和波浪的轻盈,展示了作者对自然景色的细腻感受。"醖碧摇红潏潏新"一句,通过运用形容词和动词的修辞手法,使人感受到水面上波浪的生动和湖水的娇艳。整首诗通过简洁凝练的语言,以及对细节的描写,传达出作者在自然中寻找舒适和宁静的心境。这首诗以平实的笔触展现了作者对清明时节的感悟,同时也表达了对友情和自然之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弄珠楼下波如酒”全诗拼音读音对照参考

qīng míng qián yī rì yǒu rén zhāo fàn dōng hú
清明前一日友人招泛东湖

lìng jié zhèng féng yī bǎi wǔ, qīng zhōu xián fàn liǎng sān rén.
令节正逢一百五,轻舟閒泛两三人。
nòng zhū lóu xià bō rú jiǔ, yùn bì yáo hóng yù yù xīn.
弄珠楼下波如酒,醖碧摇红潏潏新。

“弄珠楼下波如酒”平仄韵脚

拼音:nòng zhū lóu xià bō rú jiǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弄珠楼下波如酒”的相关诗句

“弄珠楼下波如酒”的关联诗句

网友评论


* “弄珠楼下波如酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弄珠楼下波如酒”出自陈宗仁的 (清明前一日友人招泛东湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。