“胡马出幽燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡马出幽燕”全诗
天兵偶不利,王气黯然收。
六龙守沙漠,谁复为报仇。
耿耿孤臣衷,长怀麦秀忧。
回首望京阙,血泪相和流。
安得众猛士,尽如穰苴俦。
戳力共厮分,枭取可汗头。
扫清犬羊群,釐复旧神州。
奇功勒燕石,芳名播千秋。
更新时间:2024年分类:
《军中行》陈宗傅 翻译、赏析和诗意
《军中行》是一首宋代诗词,作者是陈宗傅。以下是这首诗词的中文译文:
胡马出幽燕,风尘起北陬。
天兵偶不利,王气黯然收。
六龙守沙漠,谁复为报仇。
耿耿孤臣衷,长怀麦秀忧。
回首望京阙,血泪相和流。
安得众猛士,尽如穰苴俦。
戳力共厮分,枭取可汗头。
扫清犬羊群,釐复旧神州。
奇功勒燕石,芳名播千秋。
这首诗词表达了作者对北方边疆的忧虑和对国家命运的关切。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
诗词的开头“胡马出幽燕,风尘起北陬”描绘了北方边疆的景象,胡人的马匹奔腾而出,风尘扬起,给人一种战乱的氛围。
接着诗中表达了天兵不利的消息,王气黯然收,暗示国家遭遇到了挫折和困境。六龙守沙漠,谁复为报仇,表达了作者对国家耻辱的深深思念和对报仇雪恨的期望。
诗中出现了“耿耿孤臣衷,长怀麦秀忧”,表达了作者对国家的忠诚和对国家现状的忧虑。他回首望京阙,血泪相和流,表达了内心的悲痛之情。
作者希望能够有众多勇士,像穰苴俦一样,共同努力,夺取可汗的首级,扫清敌人的踪迹,重振神州的辉煌。
最后两句“奇功勒燕石,芳名播千秋”表达了作者对将来胜利的信心和对自己功绩的期待,希望自己的名字能够流传千秋。
整首诗词以悲壮的笔调,抒发了作者对国家命运的忧虑和对边疆战事的期待,展现了作者忠诚爱国的情怀,同时也反映了宋代时期北方边疆的困境和对胡人侵扰的不满。
“胡马出幽燕”全诗拼音读音对照参考
jūn zhōng xíng
军中行
hú mǎ chū yōu yàn, fēng chén qǐ běi zōu.
胡马出幽燕,风尘起北陬。
tiān bīng ǒu bù lì, wáng qì àn rán shōu.
天兵偶不利,王气黯然收。
liù lóng shǒu shā mò, shuí fù wèi bào chóu.
六龙守沙漠,谁复为报仇。
gěng gěng gū chén zhōng, zhǎng huái mài xiù yōu.
耿耿孤臣衷,长怀麦秀忧。
huí shǒu wàng jīng quē, xuè lèi xiāng hè liú.
回首望京阙,血泪相和流。
ān dé zhòng měng shì, jǐn rú ráng jū chóu.
安得众猛士,尽如穰苴俦。
chuō lì gòng sī fēn, xiāo qǔ kè hán tóu.
戳力共厮分,枭取可汗头。
sǎo qīng quǎn yáng qún, lí fù jiù shén zhōu.
扫清犬羊群,釐复旧神州。
qí gōng lēi yàn shí, fāng míng bō qiān qiū.
奇功勒燕石,芳名播千秋。
“胡马出幽燕”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。