“白鸟下寒渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鸟下寒渚”全诗
樵斧空山鸣,归舟夕阳暮。
去来风中人,明灭云外树。
双轮何时休,愁心此羁旅。
更新时间:2024年分类:
《旅怀》陈宗道 翻译、赏析和诗意
《旅怀》是一首宋代诗词,由陈宗道创作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清波渺前滩,白鸟下寒渚。
樵斧空山鸣,归舟夕阳暮。
去来风中人,明灭云外树。
双轮何时休,愁心此羁旅。
译文:
清澈的波浪在前滩上荡漾,白鸟降落在寒冷的渚边。
樵夫的斧头在空山中回响,归舟在夕阳下渐渐归来。
往来的人在风中来去,云外的树明灭不定。
什么时候才能停下双轮的旅途,愁苦的心境在这里困顿。
诗意:
《旅怀》这首诗词表达了诗人的旅途感怀。诗中描绘了清澈的波浪、降落的白鸟、回响的樵夫斧声,以及夕阳下归舟的景象。诗人通过描绘这些场景,表达了自己旅途中的思绪和情感。
赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言展现了旅途中的寂寥和孤独。清波渺前滩、白鸟下寒渚,形象地描绘了旅途中的景色,给人以萧瑟的感觉。樵斧空山鸣、归舟夕阳暮,通过声音和光影的描绘,增强了诗中的意境和情感。去来风中人、明灭云外树,细腻地描绘了旅途中的行人和远处的树木,呈现出一种忧郁和思绪的交织。最后两句“双轮何时休,愁心此羁旅”,表达了诗人内心的焦虑和困惑,旅途的漫长和孤独使他的心境变得愁苦。整首诗词以平淡而含蓄的语言,传达了诗人在旅途中的内心体验,给人以深思和共鸣。
“白鸟下寒渚”全诗拼音读音对照参考
lǚ huái
旅怀
qīng bō miǎo qián tān, bái niǎo xià hán zhǔ.
清波渺前滩,白鸟下寒渚。
qiáo fǔ kōng shān míng, guī zhōu xī yáng mù.
樵斧空山鸣,归舟夕阳暮。
qù lái fēng zhōng rén, míng miè yún wài shù.
去来风中人,明灭云外树。
shuāng lún hé shí xiū, chóu xīn cǐ jī lǚ.
双轮何时休,愁心此羁旅。
“白鸟下寒渚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。