“故居牢落变祗园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故居牢落变祗园”全诗
诗名长共江山在,冤气尚磨星斗昏。
台榭几人留好句,渔樵何处问曾孙。
昔时泉石生涯地,日暮寒云绕寺门。
更新时间:2024年分类:
《靖安寺》陈洙 翻译、赏析和诗意
《靖安寺》是一首宋代的诗词,作者是陈洙。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
处士亡来二百年,
故居牢落变祗园。
诗名长共江山在,
冤气尚磨星斗昏。
台榭几人留好句,
渔樵何处问曾孙。
昔时泉石生涯地,
日暮寒云绕寺门。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个名叫靖安寺的地方,表达了作者对逝去时光和历史变迁的思考和感慨。
诗的开头写道:“处士亡来二百年,故居牢落变祗园。”这里的“处士”指的是隐居的文人士人,他们的生活方式和理念与世隔绝。诗人说已有两百年过去了,这些隐士已经亡故,他们的故居已经荒废,变成了荒芜的庭园。
接下来的两句“诗名长共江山在,冤气尚磨星斗昏。”表达了诗名的长存和江山的永恒存在。即使隐士已逝,他们的诗名却长久流传,而江山依然矗立。然而,冤屈之气仍然存在,星斗因此昏暗。
接下来的两句“台榭几人留好句,渔樵何处问曾孙。”描绘了当年在靖安寺的台榭上留下了许多优美的诗句,但现在已经没有人能够欣赏和传承了。渔樵是指平凡的人们,他们不知道去哪里寻找曾孙(后代)来询问过去的情况。
最后两句“昔时泉石生涯地,日暮寒云绕寺门。”描绘了靖安寺的昔日景象。泉水和石头见证了隐士们曾经的生活,而日暮时分,寒云笼罩着寺门,给人一种凄凉的感觉。
这首诗词通过描绘靖安寺的废墟和过去的辉煌,表达了对隐士生活和传统文化的思考和悲叹。它也反映了岁月更迭、人事易逝的主题,以及人们对过去的回忆和对未来的追问。整首诗意境凄凉,给人一种深沉的感觉。
“故居牢落变祗园”全诗拼音读音对照参考
jìng ān sì
靖安寺
chǔ shì wáng lái èr bǎi nián, gù jū láo luò biàn zhī yuán.
处士亡来二百年,故居牢落变祗园。
shī míng zhǎng gòng jiāng shān zài, yuān qì shàng mó xīng dǒu hūn.
诗名长共江山在,冤气尚磨星斗昏。
tái xiè jǐ rén liú hǎo jù, yú qiáo hé chǔ wèn zēng sūn.
台榭几人留好句,渔樵何处问曾孙。
xī shí quán shí shēng yá dì, rì mù hán yún rào sì mén.
昔时泉石生涯地,日暮寒云绕寺门。
“故居牢落变祗园”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。