“换骨丹砂应几转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“换骨丹砂应几转”全诗
为爱遍寻方外侣,乘閒便向洞前游。
苍苔断处踪犹在,玉局残来子未收。
换骨丹砂应几转,吾生结得此缘不。
更新时间:2024年分类:
《九仙山》陈元通 翻译、赏析和诗意
《九仙山》是宋代诗人陈元通的作品。这首诗描绘了九仙山的景色,并表达了作者对仙境的向往和对时光流转的感慨。
诗词的中文译文:
九仙曾住九山头,
仙去山空岁月幽。
为爱遍寻方外侣,
乘閒便向洞前游。
苍苔断处踪犹在,
玉局残来子未收。
换骨丹砂应几转,
吾生结得此缘不。
诗意和赏析:
这首诗以九仙山为背景,九仙曾经居住在这座山顶,但如今仙人已经离去,山峰变得空寂幽远。诗人为了追寻爱情,四处寻找仙境之外的伴侣,闲暇之余便来到洞前游玩。即使时光流转,山中的苍苔仍然断断续续地保存着九仙的足迹,但九仙留下的玉局却未被收回。诗人思考着人们通过炼丹换骨来追求长生不老的仙术,而自己的一生却只得到了这样的机缘和命运。
整首诗描绘了一个遥远而神秘的仙境,表达了诗人对仙境的向往和渴望。通过描写九仙山的荒凉和岁月的流转,诗人反思了人生的虚幻和无常。诗中透露出对爱情的追求和对命运的思考,以及对长生不老的追求和对现实的无奈。诗人的语言简练而含蓄,通过描绘自然景色和表达内心情感,达到了诗意与意境的统一。
这首诗词将自然景色与人生哲理相结合,表达了对仙境和长生的向往,并通过揭示人生的无常和命运的束缚,引发读者对生命的思考。它展示了宋代诗人对于理想世界和人生意义的思索,同时也具有一定的韵律和音韵美,给人以深思和遐想的空间。
“换骨丹砂应几转”全诗拼音读音对照参考
jiǔ xiān shān
九仙山
jiǔ xiān céng zhù jiǔ shān tóu, xiān qù shān kōng suì yuè yōu.
九仙曾住九山头,仙去山空岁月幽。
wèi ài biàn xún fāng wài lǚ, chéng xián biàn xiàng dòng qián yóu.
为爱遍寻方外侣,乘閒便向洞前游。
cāng tái duàn chù zōng yóu zài, yù jú cán lái zǐ wèi shōu.
苍苔断处踪犹在,玉局残来子未收。
huàn gǔ dān shā yīng jǐ zhuǎn, wú shēng jié dé cǐ yuán bù.
换骨丹砂应几转,吾生结得此缘不。
“换骨丹砂应几转”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。