“别后无书但寄诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别后无书但寄诗”全诗
俗物眼前谁可意,思君无奈鬓成丝。
更新时间:2024年分类:
《别留少策兼呈玉党先生》陈元晋 翻译、赏析和诗意
《别留少策兼呈玉党先生》是宋代诗人陈元晋的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客中未醉难为别,
别后无书但寄诗。
俗物眼前谁可意,
思君无奈鬓成丝。
诗意:
这首诗词描述了离别时的情感和思念之情。诗人身处客中,尚未醉心于离别之情,却难以面对别离的痛苦。别离后,无法书写信函,只能通过寄送诗作来表达自己的思念之情。在俗世的眼前,没有人能够真正理解诗人的意境和情感,只有思念之情无法抑制,悲伤之情化为鬓发成丝。
赏析:
这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了诗人对离别的痛苦和对思念之情的无奈。诗人身处客中,本不愿意面对离别的痛苦,但无法避免地要与亲人、朋友分别。离别后,诗人无法书写信函,只能通过寄诗来表达内心的情感。然而,在俗世的眼中,人们往往难以理解诗人的情感和意境,他们更注重眼前的物质利益,而无法领悟到诗人内心的痛苦和思念。最终,诗人的思念之情无法抑制,悲伤之情化为鬓发成丝,表达了他对离别的无尽思念和悲伤。
这首诗词以简练的文字表达了深刻的情感,展现了宋代诗人的细腻和感伤。它通过描绘诗人内心的痛苦和思念,表达了人们在离别时所经历的情感冲动,以及对亲人、朋友的思念之情。这种情感的真挚和凄美,使得这首诗词具有较高的艺术价值,并能引起读者对离别的共鸣和思考。
“别后无书但寄诗”全诗拼音读音对照参考
bié liú shǎo cè jiān chéng yù dǎng xiān shēng
别留少策兼呈玉党先生
kè zhōng wèi zuì nán wéi bié, bié hòu wú shū dàn jì shī.
客中未醉难为别,别后无书但寄诗。
sú wù yǎn qián shuí kě yì, sī jūn wú nài bìn chéng sī.
俗物眼前谁可意,思君无奈鬓成丝。
“别后无书但寄诗”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。