“柳湿征衫晚出关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳湿征衫晚出关”出自宋代陈虞之的《送别》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ shī zhēng shān wǎn chū guān,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“柳湿征衫晚出关”全诗
《送别》
柳湿征衫晚出关,荒城古雪剑花寒。
西风漠漠龙沙路,马上青山带醉看。
西风漠漠龙沙路,马上青山带醉看。
更新时间:2024年分类:
《送别》陈虞之 翻译、赏析和诗意
诗词:《送别》
中文译文:
柳湿征衫晚出关,
荒城古雪剑花寒。
西风漠漠龙沙路,
马上青山带醉看。
诗意:
这首诗是宋代陈虞之创作的《送别》。诗人通过描绘壮丽的自然景色和别离的情感,表达了离别时的伤感和对远行者的祝福。诗中展现了壮美的西北边疆风光,以及离别时人们的冷落和孤寂。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了离别的场景。第一句中,"柳湿征衫晚出关"揭示了旅行者已经在傍晚时分离开关城,柳树上的水珠似乎是因为泪水而湿润。第二句中,"荒城古雪剑花寒"表达了离别时的冷寂和凄凉,古城荒凉而古老的积雪,寒冷笼罩着剑花。第三句中,"西风漠漠龙沙路"描绘了西风吹拂下的辽阔沙漠,给人一种苍茫的感觉。最后一句中,"马上青山带醉看"表达了离别者饱含离愁的心情,骑马行走在青山间,或许是为了逃避离别之痛,带着醉意去欣赏美景。
整首诗以简洁明快的语言,展现了离别时的凄凉和壮美的自然景色。通过描写景色和心情的对比,诗人成功地表达了离别带来的伤感和对离行者的祝福。这首诗给人以深深的思考,诗人通过自然景色的描绘,展现了人类的情感和命运的无常,引发读者对离别和流转的思考。
“柳湿征衫晚出关”全诗拼音读音对照参考
sòng bié
送别
liǔ shī zhēng shān wǎn chū guān, huāng chéng gǔ xuě jiàn huā hán.
柳湿征衫晚出关,荒城古雪剑花寒。
xī fēng mò mò lóng shā lù, mǎ shàng qīng shān dài zuì kàn.
西风漠漠龙沙路,马上青山带醉看。
“柳湿征衫晚出关”平仄韵脚
拼音:liǔ shī zhēng shān wǎn chū guān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柳湿征衫晚出关”的相关诗句
“柳湿征衫晚出关”的关联诗句
网友评论
* “柳湿征衫晚出关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳湿征衫晚出关”出自陈虞之的 (送别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。