“山行诘曲到禅林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山行诘曲到禅林”全诗
薄晚春寒生几席,逼人空翠扑衣襟。
客尘冉冉凌清思,俗状纷纷费苦吟。
若得一丘容我老,便携藜杖事幽寻。
更新时间:2024年分类:
《胜因寺》陈天麟 翻译、赏析和诗意
《胜因寺》是一首宋代的诗词,作者是陈天麟。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山行曲径通向禅林,
殿宇画帷岁月深。
轻薄的晚春带来寒意,
翠绿的树叶拂过衣襟。
尘世的琐事掩盖了清心的思绪,
世俗的繁忙使人费尽心力来苦思。
如果能有一片山丘容纳我老去,
我将带着拐杖去追寻幽静的事物。
诗意:
《胜因寺》描绘了诗人在山间行走的情景,诗人来到了一座禅宗寺庙。诗中通过描写寺庙的景色和诗人的心境,表达了对清净、宁静的追求,同时也反思了现实世界的繁忙和纷扰。诗人希望能找到一片宁静的地方,远离尘嚣,安享晚年。
赏析:
这首诗以描写山行开篇,将读者带入了一个宜人的自然环境中。禅林寺庙的描绘,使人感受到一种宁静和祥和的氛围。诗人运用了形象生动的语言,将春天的寒意和翠绿的树叶与读者的感官联系起来,增强了读者对景色的感受。
诗的后半部分,诗人转而表达了对世俗繁忙和纷扰的不满。他用“客尘冉冉凌清思”来形容世俗琐事的阻碍,表达了对心灵的清净与思考的渴望。他抱怨社会的繁忙使人们疲于奔命,无暇顾及内心的深思熟虑。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够找到一片宁静的地方,以便安享晚年。藜杖象征着岁月的流逝和行走的辅助工具,也暗示了诗人步入晚年的意味。整首诗以静谧的氛围和深沉的思考展现了诗人对于内心宁静和人生意义的追求。
《胜因寺》通过山间行走的描写,表达了诗人对清净与宁静的追求,以及对世俗繁忙的反思。这首诗以简洁明了的语言,将自然景色与人的内心境界相结合,给读者带来一种宁静与思考的氛围。诗人最终表达了追求宁静和自我寻找的愿望,给人以启迪和思考。
“山行诘曲到禅林”全诗拼音读音对照参考
shèng yīn sì
胜因寺
shān xíng jí qū dào chán lín, tái diàn dān qīng suì yuè shēn.
山行诘曲到禅林,台殿丹青岁月深。
báo wǎn chūn hán shēng jǐ xí, bī rén kōng cuì pū yī jīn.
薄晚春寒生几席,逼人空翠扑衣襟。
kè chén rǎn rǎn líng qīng sī, sú zhuàng fēn fēn fèi kǔ yín.
客尘冉冉凌清思,俗状纷纷费苦吟。
ruò dé yī qiū róng wǒ lǎo, biàn xié lí zhàng shì yōu xún.
若得一丘容我老,便携藜杖事幽寻。
“山行诘曲到禅林”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。