“飞花不到东风舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞花不到东风舞”全诗
到处随缘是安乐,人生何地有穷通。
飞花不到东风舞,霜叶空怜醉面红。
只恐他年终未免,传家重说小申公。
更新时间:2024年分类:
《吕仲及适安堂》陈天麟 翻译、赏析和诗意
《吕仲及适安堂》是宋代诗人陈天麟创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
事情如同昨夜的梦境,本来就是一片空虚,
此刻正值睡梦中的黄泉之地。
到处随缘才是真正的安乐,
人生在哪里都会有艰难困苦。
飞舞的花瓣无法被东风吹拂,
寒霜覆盖的叶子空怜悯着酒醉的红颜。
只是担心未来岁月的终结,
传家重述小申公的事迹。
诗意:
这首诗词表达了人生的无常和世间的虚幻。作者用梦境和黄泉之地来形容人生的虚幻和短暂,强调了一切事物都是过眼云烟,不过是梦一场。诗中提到随缘才能获得真正的安乐,暗示人们应该顺应自然、接受命运的安排。然而,无论身处何地,人生都会有困难和艰辛。诗中的花瓣和叶子则象征着美好的事物在现实中无法得到滋养和展示。最后两句提到了对未来的担忧,传家重述小申公的故事,暗示了历史的轮回和人们对于传统文化的珍视和传承。
赏析:
陈天麟以简洁而深刻的语言描绘了人生的无常和虚幻,以及对命运和现实的思考。他通过梦境和黄泉之地的意象,表达了一切事物都是短暂的,人生如梦一场的哲理。诗中的随缘和安乐观点,呼应了佛家的思想,倡导顺应自然、顺其自然的生活态度。花瓣和叶子的形象则展示了美好和珍贵的事物在现实中的无奈和遗憾。最后两句提到的小申公,是指春秋时期的申包胥,他以忠诚和智慧闻名于世。这里作者提到传家重述他的事迹,意味着对传统文化的传承和对历史的重视。整首诗词意境深远,以简洁而凝练的语言表达了作者对人生和命运的思考,并传递了一种淡泊宁静的生活态度。
“飞花不到东风舞”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhòng jí shì ān táng
吕仲及适安堂
shì rú zuó mèng běn lái kōng, zhèng zài huáng liáng yī shú zhōng.
事如昨梦本来空,正在黄梁一熟中。
dào chù suí yuán shì ān lè, rén shēng hé dì yǒu qióng tōng.
到处随缘是安乐,人生何地有穷通。
fēi huā bú dào dōng fēng wǔ, shuāng yè kōng lián zuì miàn hóng.
飞花不到东风舞,霜叶空怜醉面红。
zhǐ kǒng tā nián zhōng wèi miǎn, chuán jiā zhòng shuō xiǎo shēn gōng.
只恐他年终未免,传家重说小申公。
“飞花不到东风舞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。