“何年返故宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

何年返故宫”出自宋代陈唐佐的《铁瓮洞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé nián fǎn gù gōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“何年返故宫”全诗

《铁瓮洞》
云端象鼻通,一瓮自冲融。
岂是乾坤小,当知造化工。
灵泉猿不饮,丹气鹤常弃。
仙子乘鸾去,何年返故宫

更新时间:2024年分类:

《铁瓮洞》陈唐佐 翻译、赏析和诗意

《铁瓮洞》是一首宋代诗词,作者是陈唐佐。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云端象鼻通,一瓮自冲融。
岂是乾坤小,当知造化工。
灵泉猿不饮,丹气鹤常弃。
仙子乘鸾去,何年返故宫。

诗意:
这首诗词描述了一个神奇的地方,名为《铁瓮洞》。诗人通过描绘洞中的景象,表达了自然界的奇妙和造化的力量。他将云朵比作一根通向天空的象鼻,而从洞中冲出的水瓮则自然而然地融入了这片景象之中。诗人提醒人们,这个看似微小的景观实际上却蕴含着宇宙的奥秘,让人们认识到造物主的伟大和智慧。

赏析:
《铁瓮洞》这首诗词以简洁而形象的语言描绘了一个令人神往的奇境。诗人通过运用象鼻和水瓮的比喻,将自然景观与人类的想象力相结合,展示了自然界的神奇和壮丽。诗句中的"象鼻通"和"一瓮自冲融"形象地揭示了自然界中不同元素之间的和谐和融合,使读者感受到大自然的无限魅力。

诗人在诗的后半部分通过描绘洞中的动物形象,进一步强调了洞内的灵秀和神奇。"灵泉猿不饮,丹气鹤常弃"这两句中,灵泉中的猿猴不需要饮水,而丹气中的仙鹤也不依赖常规的食物,这暗示着洞内的灵气和仙境的存在。最后两句"仙子乘鸾去,何年返故宫"则表达了洞内仙子乘坐神奇的凤鸾离开了洞口,不知何时才会回到这个古老的宫殿之中,给人以神秘的遐想。

整首诗词通过奇妙的景象和比喻,唤起了读者对于自然力量和仙境之美的想象。诗人以简练的语言展示了自然的鬼斧神工,让人们对于宇宙的奥妙和造物主的智慧产生敬畏之情。《铁瓮洞》通过描绘神奇景观和仙境的形象,表达了对自然的赞美和对造物主的崇敬,同时也给人们带来了一种追求奇迹和美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何年返故宫”全诗拼音读音对照参考

tiě wèng dòng
铁瓮洞

yún duān xiàng bí tōng, yī wèng zì chōng róng.
云端象鼻通,一瓮自冲融。
qǐ shì qián kūn xiǎo, dāng zhī zào huà gōng.
岂是乾坤小,当知造化工。
líng quán yuán bù yǐn, dān qì hè cháng qì.
灵泉猿不饮,丹气鹤常弃。
xiān zǐ chéng luán qù, hé nián fǎn gù gōng.
仙子乘鸾去,何年返故宫。

“何年返故宫”平仄韵脚

拼音:hé nián fǎn gù gōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何年返故宫”的相关诗句

“何年返故宫”的关联诗句

网友评论


* “何年返故宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何年返故宫”出自陈唐佐的 (铁瓮洞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。